-
Ti penso raramente → traducción al Español
✕
Traducción
Raramente pienso en ti
Quejarte tú de mí
quejarme yo de ti
todo el tiempo que jamás volverá
Ya les he pedido a los usureros
de mentes débiles
que resuelvan mi caso
Te disuelves en mí
te resuelves sin mí
ni siquiera el tiempo, para extinguirse
Raramente pienso en ti
te lo digo francamente
ha bastado estar adentro
en otro abrigo
para comprender que al final
habría roto, habría roto
raramente pienso en ti
he separado el corazón y la mente
aun si con esfuerzo
durante la vida
consciente que al final
habría roto, habría roto
Hablar yo de ti
hablar tú de mí
pan fresco para chismosos
Raramente pienso en ti
te lo digo francamente
ha bastado estar adentro
en otro abrigo
para comprender que al final
habría roto, habría roto
raramente pienso en ti
he separado el corazón y la mente
aun si con esfuerzo
durante la vida
consciente que al final
habría roto, habría roto
Seré invisible para tus ojos, I know1
y no te preocuparás más por mí, I know
No era de buen gusto, marcharme, I know
increíble, la extraña que existe en ti
Raramente pienso en ti
te lo digo francamente
ha bastado estar adentro
en otro abrigo
para comprender que al final
habría roto, habría roto
raramente pienso en ti
he separado el corazón y la mente
aun si con esfuerzo
durante la vida
consciente que al final
habría roto, habría roto
Raramente pienso en ti
con la fuerza de la mente
aparto los recuerdos que vuelven casi reales
cuando rara y radiante venías a buscarme.
- 1. "lo sé" en inglés
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Hampsicora | 9 años 3 meses |
Invitado/a | 9 años 3 meses |
vadoalmare | 9 años 3 meses |
Publicada por ϕιλομαθής el 2014-11-24
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Yanyramon
Editada por última vez por ϕιλομαθής el 2014-12-07
✕
Por favor, ayuda a traducir "Ti penso raramente"
Biagio Antonacci: 3 más populares
1. | Pazzo di lei |
2. | Mio fratello |
3. | Quanto tempo e ancora |
Comentarios
5
Veramente una buona traduzione.
Solo due suggerimenti marginali:
Lamentarti tu di me / lamentarmi io di te
Raccontare io di te / raccontare tu di me
are phrases in the infinitive that you’d better keep in Spanish:
Quejarme yo de ti / quejarte tu de mí
Hablar yo de ti / hablar tú de mí
(en la forma reflexiva “quejarse” es mejor que “lamentarse”)
“avrei rotto”: “habría roto” is fine also in Spanish, provided you are aware that in this case it means to break the relationship
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Always learning
Nombre: Jami
Rol: Moderador
Contribución:385 traducciones, 361 canciones, 4002 agradecimientos, ha completado 127 pedidos ha ayudado a 71 miembros, ha transcrito 56 canciones, añadió 547 modismos, explicó 652 modismos, dejó 1750 comentarios
Idiomas: nativo Inglés, fluido Español, advanced Italiano, intermediate Catalán, Latín, Napolitano, Portugués, Sardinian (northern dialects), Sardinian (southern dialects), Friulano, Italian (Roman dialect), Véneto, beginner Otro
δωρεάν ελάβετε δωρεάν δότε