✕
Revisión solicitada
Letra original
Sanjam
Šta će meni ovaj dan
pocepanih slika ram
šta će meni proleće
jer bez tebe boleće
Šta će meni ulice
ulice do ludnice
da mi duša odluta
da se nikad ne vraća
Kako lako nebu je
kad poželi, vidi te
kako noći lako je
da me tiho ubije
Šta će meni ovaj dan
pocepanih slika ram
šta će meni proleće
jer bez tebe boleće
Ref. 2x
Sanjam, tvoje oči mogu sve
da me vrate i isto kao pre
da me sastave
Editada por última vez por barsiscev el 2014-12-02
Traducción
Je rêve
Que ferais-je de ce jour,
Un cadre de photos déchirées
Que ferais-je du printemps,
Car j'aurai mal sans toi
Que ferais-je des rues,
Des rues menant à l'asile
Laisser mon âme dériver,
Et ne jamais revenir
À quel point est-ce facile pour le ciel
De te voir, lorsqu'il en a envie
À quel point est-ce facile pour la nuit
De me tuer en silence
Que ferais-je de ce jour,
Un cadre de photos déchirées
Que ferais-je du printemps,
Car j'aurai mal sans toi
[Refrain] x2
Je rêve, tes yeux peuvent tout faire
Me ramener, et comme avant,
Me remettre en un seul morceau
✕
Kerber: 3 más populares
1. | Ratne Igre |
2. | Hajde da se volimo |
3. | На раскршћу (Na raskršću) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Rol: Moderador retirado
Contribución:9250 traducciones, 90 transliteraciones, 6451 canciones, 27637 agradecimientos, ha completado 2057 pedidos ha ayudado a 497 miembros, ha transcrito 11 canciones, añadió 34 modismos, explicó 14 modismos, dejó 3074 comentarios
Idiomas: nativo Francés, fluido Inglés, Alemán, advanced Español, intermediate Checo, Portugués, Ruso, beginner Bielorruso, Búlgaro, Griego, Polaco, Sueco, Nepalí