✕
Traducción
Send Me The Mail
Send me the mail in hospital, already!
And please put Rico to sleep
Tell my girls it was nice
They should start to be sad
No house in the country for me, oh no!
I know for sure you understand
No house in the county for me, oh no!
I want to get to heaven
As quickly as possible
I want to get to heaven
As quickly and comfortably as possible
Send me the mail in hospital, already!
(Send me the mail in hospital, already!)
What must be, must really be
Visit my mum when she’s asleep
(Visit my mum when she’s asleep)
Smash in her skull for me
No house in the country for me, oh no!
(No house in the country for me, oh no!)
I know for sure you understand
No house in the county for me, oh no!
I want to get to heaven
As quickly as possible
I want to get to heaven
As quickly and comfortably as possible
(Send me the mail in hospital, already!)
(Smash in her skull for me)
No house in the country for me, oh no!
(No house in the country for me, oh no!)
I know for sure you understand
No house in the county for me, oh no!
I want to get to heaven
As quickly as possible
I want to get to heaven
As quickly and comfortably as possible
I want to get to heaven
As quickly and comfortably as possible
Yes, as quickly and comfortably as possible
✕
Wanda: 3 más populares
1. | Lascia mi fare |
2. | Bologna |
3. | Columbo |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Translation Tsar
Experto Marcos
Contribución:394 traducciones, 378 canciones, 3 collections, 1443 agradecimientos, ha completado 5 pedidos ha ayudado a 5 miembros, ha transcrito 2 canciones, añadió 3 modismos, explicó 4 modismos, dejó 337 comentarios
Página principal: spanishpoplyrics.wordpress.com/
Idiomas: nativo Inglés, fluido Español, advanced Alemán, intermediate Francés
I've tried to make some improvements to the previous translation, but any more suggestions are welcome.
I guess maybe Rico is the singers dog.
I think ohje is Denglish - it sounds like 'oh yeah!' but means the opposite.