Izvini što te zovem "ljubavi"

Italiano

Scusa ma ti chiamo amore.

 

Scusa ma ti chiamo amore,
Non so dire nulla piu.
Scusa se ti ho dato un nome,
Dico solo che sei tu.
Ridisegni il mio destino
E colori il desiderio dentro gli occhi miei.
Io non ho piu freddo adesso,
Che ho imparato a piangere.
E non ho paura quando,
Sento di rinascere.
Mi rimetto in gioco adesso.
Lascio correre il mio cuore verso di te.
Nomi troppo tardi in tasca,
Ora ho la liberta,
Puoi tirarla fuori quando vuoi.

Una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Sfogliero poesie che parlano di noi,
Di un amore che non ha eta.

Scusa ma ti chiamo amore
E non posso dir di piu,
Scusa se non posso avere,
Gli anni che hai ora tu,
Ma conservo quell'istinto,
Per volare come un aquilone in liberta.
L'amore non e convenzione,
Non si delimita,
Scorre nei nostri cuori ormai,

Una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Parlero di un amore che,
Oltrepassa le distanze non si ferma mai,
Non si ferma mai.

Ho una vita da riscrivere,
Nel tuo cuore che ha mille pagine,
Sfogliero poesie che parlano di noi,
Di un amore che non ha eta.

Scusa ma ti chiamo amore.
Non so dire nulla piu.
Scusa se ti ho dato un nome.
Ora puoi chiamarmi anche tu.

See video
 Intentar alinear
Serbio

Izvini što te zovem "ljubavi"

Versiones: #1#2

Izvini što te zovem "ljubavi"
Ne znam šta drugo da kažem
Izvini što sam ti dao ime
Samo kažem da si ti
Preoblikuješ moju sudbinu
I boje želju u moje oči
Sada nisam više hladan
Naučio sam da plačem
I ne plašim se kada
Se osećam oživljeno
Sada sam opet u igri
Pustio sam moje srce da trči prema tebi
Imena su previše kasno u mom džepu
Sad imam slobodu
I možeš je odneti kad god hoćeš

Jedan život za uređivanje
U tvom srcu od hiljadu stranica
Prelistaću pesme koje govore o nama
O ljubavi koja nema kraja

Izvini što te zovem "ljubavi"
I ne mogu ništa više reći
Izvini što ne mogu imati
Godine koje imaš ti
Ali još uvek imaj onaj instinkt
Da letim poput zmaja na slobodi
Ljubav nije konvencija
Nema granice
Ona teče u našim srcima sada

Jedan život za uređivanje
U tvom srcu od hiljadu stranica
Govoriću o ljubavi koja
Prevazilazi udaljenosti i nikada ne prestaje
Nikada ne prestaje

Imam život za uređivanje
U tvom srcu od hiljadu stranica
Prelistaću pesme koje govore o nama
O ljubavi koja nema kraja

Izvini što te zovem "ljubavi"
Ne mogu reći ništa drugo
Izvini što sam ti dao ime
Sada i ti mene možeš zvati

Publicado por Mina L el Lun, 30/04/2012 - 19:59
7 agradecimientos
Usuario Hace
MUmu2 años 23 semanas
Invitado/a2 años 23 semanas
5 agradecimientos de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Más traducciones de "Scusa ma ti chiamo amore."
Italiano → Serbio - Mina L
5
UsuarioPublicado hace
MUmu2 años 23 semanas
5
Comentarios