Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Sei ein Mann [I'll Make A Man Out Of You]

Jetzt ist Schluss mit lustig,
Denn ich hab' erkannt:
Hat man anstatt Söhnen
Töchter mir gesandt?
Denn die Hunnenschar steht vor der Tür,
Es gibt noch viel für euch zu tun.
Jeder wird hier zum Mann, sogar du.
 
Augen wie ein Adler und ein Herz aus Stahl.
Ihr müsst alles wagen,
Doch der Kampf wird hart.
Was fang' ich mit euch Chaoten an?
Jetzt passt auf und hört gut zu:
Jeder wird hier zum Mann, sogar du!
 
Mir geht so schnell die Puste aus.
Wie soll ich das überleben?
Hätte ich doch nur beim Turnen nicht gepennt!
Der Kerl gibt uns noch den Rest!
Hab' ich mich verraten, eben?
Ach, wie wär' das schön, wenn ich nur schwimmen könnt'!
 
Refrain:
Sei ein Mann!
Ihr müsst so schnell sein wie wildes Wasser.
Sei ein Mann!
Ihr müsst so stark sein wie ein Taifun.
Sei ein Mann!
Ihr müsst so heiß sein wie Höllenfeuer,
Geheimnisvoll zugleich, so wie der Mond.
 
Bis die Hunnen da sind,
Bleibt euch nicht viel Zeit.
Tut, was ich euch sage!
Bald seid ihr soweit.
Aber du, mein Freund, bist chancenlos,
Komm zieh ab, ich hab' genug!
Jeder wird hier zum Mann, bloß nicht du!
 
Refrain 2x
 
Traducción

Be A Man

I realize now
That the time for games is over
They gave me daughters
Instead of sons?
The Huns are at our doorstep,
And there is much for you to do.
Everyone here will be a man
Even you.
 
Eyes like an eagle and a heart of steel
You must risk everything
Though the battle will be tough
What shall I do with all you slobs
Now pay attention and hear me well:
Everyone here will be a man, even you!
 
I quickly run out of breath
How am I to survive that?
Wish I hadn't slept during P.E. class.
This guy will finish us off
Did I betray myself now?
Oh, how nice it would be if I could only swim!
 
Chorus:
Be a man!
You must be quick as the rapids.
Be a man!
You must be strong like a typhoon.
Be man!
You must be fervent like the fires of hell,
And mysterious as the moon.
 
We don't much time left
Til the Huns arrive.
Do as I say,
You'll be ready soon
But you, my friend,
Are out of luck,
Now get out,
I've had enough.
 
Everyone here will be a man, just not you!
 
[Chorus] x 2
 
Comentarios
vidibividibi    Dom, 07/07/2013 - 20:08

I appreciate the work you've done, but there are a two instances of understandable mistranslations:
Der Kerl gibt uns noch den Rest - "Rest" is a false friend, here: this guy will finish us (off)
bald seid ihr so weit - you'll be ready soon

Otherwise, this is a good translation (you can probably hear the but coming):
The original song is in English, so, while the German version is one of the best translations from the original by Disney, why not put that one up?

Trent AndersonTrent Anderson    Dom, 14/07/2013 - 10:44

Because I like how songs in movies change between languages, so I like to know what the songs say in different languages.