-
Set Fire to the Rain → traducción al Kurdo (Kurmanji)
69 traducciones•Español #1+68 más, #2, Albanés #1, #2, Alemán #1, #2, #3, Azerí, Bosnio, Búlgaro, Catalán, Checo, Chino, Coreano #1, #2, Croata, Danés, Eslovaco #1, #2, Finés #1, #2, Francés #1, #2, Griego #1, #2, Hebreo, Hindi, Holandés, Húngaro #1, #2, #3, Indonesio, Italiano, Japonés #1, #2, Kurdo (Kurmanji), Latín, Macedonio, Malayo, Masonese, Noruego, Persa #1, #2, #3, #4, Polaco, Portugués, Rumano, Ruso #1, #2, Serbio #1, #2, #3, #4, Sueco, Tongano, Turco #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Ucraniano #1, #2, Vietnamita, Árabe #1, #2
✕
Revisión solicitada
Letra original
Set Fire to the Rain
I let it fall, my heart
And as it fell, you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they're strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet
But there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
When I lay with you
I could stay there
Close my eyes
Feel you're here forever
You and me together
Nothing gets better
'Cause there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well, it felt something died
'Cause I knew that that was the last time, the last time!
Sometimes I wake up by the door
That heart you caught, must be waiting for you
Even now that we're already over
I can't help myself from looking for you
I set fire to the rain
Watch it pour as I touch your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well, it felt something died
'Cause I knew that was the last time
The last time, oh, oh!
Let it burn
Publicada por purplelunacy el 2011-03-26
Editada por última vez por Miley_Lovato el 2021-11-22
Traducción
ئاگری بهرده بارانێ
من هێلا بکهڤیت، دلێ من،
و دهمێ دکهفتی، تو دیار بووی دا بکهیه یێ خۆ
تاری بوو و ئهز ب دوماهیک هات بووم
ههتا ته لێڤێن من ماچی کرین و ته ئهز رزگار کرم
دهستێن من، ئهو ب هێزبوون
بهلێ چوکێن من گهلهک د بێ هێز بوون
دا ب مینمه د ناف دهستێن ته دا
بێی ب کهڤمه سهر پێ یێن ته
بهلێ ته رویهکێ دی یێ ههی
کو چ جارا من نه د زانی، چ جارا نه د زانی.
ههمی تشتێن کو ته د گوتین
ئهو چ جارا راست نه بوون، چ جارا راست نه بوون،
و یاریێن تو د کهی
ههردهم تو ب سهردکهفتی، ههردهم ب سهردکهفتی.
بهلێ من ئاگر بهردا بارانێ،
من سهحکرێ د بهربویێ دهمێ من دهستێ خو کری یه سهروچاڤێن ته،
باشه، ئهو دسووت دهمێ من دکره گری
چونکی من گولێ بوو ههوار دکره ناڤێ ته، ناڤێ ته!
دهمێ ئهز دگهل ته د نڤم
ئهز د شیام ل وێرێ ب مینم
چاڤێن خو ب گرم
ههست بکهم تو یێ ل ڤێرێ ههتا ههتایێ
ئهز و تو پێکڤه
چ تشت باشتر لێ ناهێت
چونکی ته رویهکێ دی یێ ههی
کو چ جارا من نه د زانی، چ جارا نه د زانی.
ههمی تشتێن کو ته د گوتین
ئهو چ جارا راست نه بوون، چ جارا راست نه بوون،
و یاریێن تو د کهی
ههردهم تو ب سهردکهفتی، ههردهم ب سهردکهفتی.
بهلێ من ئاگر بهردا بارانێ،
من سهحکرێ د بهربویێ دهمێ من دهستێ خو کری یه سهروچاڤێن ته،
باشه، ئهو دسووت دهمێ من دکره گری
چونکی من گولێ بوو ههوار دکره ناڤێ ته، ناڤێ ته!
من ئاگر بهردا بارانێ
و من ئهم ههردوو هاڤێتنه د ناف گوریا ئاگری دا
باشه، ڤێ چهندێ ههست پێ د هاته کرن کو تشتهک مر
چونکی من ئهو چهنده دزانی کو ئهو دوماهیک جار بوو، دوماهیک جار!
هندهک جاران ئهز رادبم ل نێزیک دهرگههی،
ئهو دلێ ته گرتی پێتڤی یه ب مینیته ل هیڤیا ته
ههتا نوکه کو ههمی تشت یێن ب دوماهیک هاتین
ئهز نهشێم هاریکارییا خو بکهم ژ لێگهریانا ته دا.
من ئاگر بهردا بارانێ،
من سهحکرێ د بهربویێ دهمێ من دهستێ خو کری یه سهروچاڤێن ته،
باشه، ئهو دسووت دهمێ من دکره گری
چونکی من گولێ بوو ههوار دکره ناڤێ ته، ناڤێ ته!
من ئاگر بهردا بارانێ
و من ئهم ههردوو هاڤێتنه د ناف گوریا ئاگری دا
باشه، ڤێ چهندێ ههست پێ د هاته کرن کو تشتهک مر
چونکی من ئهو چهنده دزانی کو ئهو دوماهیک جار بوو
دوماهیک جار، ئووهـ، ئووهـ!
ب هێله دا ب سوژیت
¡Gracias! ❤ | ||
Publicada por Jegir Doski el 2014-08-19
Fuente de la traducción:
https://www.facebook.com/jegir.doski
✕
Por favor, ayuda a traducir "Set Fire to the Rain"
Colecciones con "Set Fire to the Rain"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Adele | Weekends with Adele (2023) [Setlist] |
3. | An Internationally Popular Covers Songs Performed And Sung By Artist: Ennah |
Adele: 3 más populares
1. | Set Fire to the Rain |
2. | Hello |
3. | Easy on Me |
Modismos de "Set Fire to the Rain"
1. | Now we're even |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce