Plamena - Shte prodalzha (Ще продължа) (traducción al Albanés)

Revisión solicitada
Búlgaro

Shte prodalzha (Ще продължа)

Ще продължа напред,
ще продължа без теб
не ми звъни, не ме търси,
забравям те!
Ти си от грешните,
обичаш лесните
идеален си за нея,
разболей я - все едно ми е!
 
Мразя всяка лъжа
и ти прекрасно знаеш това
сега си с нея, но запомни
губиш ти!
Слагам точката тук,
направих грешка, взех те за друг..
не казвай нищо, замълчи
тръгвам си!
 
Ще продължа напред,
ще продължа без теб
не ми звъни, не ме търси,
забравям те!
Ти си от грешните,
обичаш лесните
идеален си за нея,
разболей я - все едно ми е!
 
Щом е паднал веднъж
в очите ми някой мъж,
сто пъти да се извини - там стои!
По-добре е сега
сама по пътя си да вървя
Някъде ме чака тя - любовта!
 
Ще продължа напред,
ще продължа без теб
не ми звъни, не ме търси,
забравям те!
Ти си от грешните,
обичаш лесните
идеален си за нея,
разболей я - все едно ми е!
 
Publicado por balkanjazer el Vie, 31/05/2013 - 00:20
Align paragraphs
traducción al Albanés

Do të vazhdoj

Do të vazhdoj drejt,
do të vazhdoj pa ty,
mos më telefono, mos më kërko,
unë të harroj!
Je shumë i keq
të pëlqejnë vajzat e lehta
je i përkryer për të,
e bëj sëmurë - nuk më intereson!
 
Urrej çdo gënjeshtër
dhe ti e di shumë mirë
tani je me të, por kujto
ti humb!
Mbaroj këtu,
kam gabuar, e mendova që ishte dikë tjetër
mos thuaj asnjë fjale, hesht
po largohem!
 
Do të vazhdoj drejt,
do të vazhdoj pa ty,
mos më telefono, mos më kërko,
unë të harroj!
Je shumë i keq
të pëlqejnë vajzat e lehta
je i përkryer për të,
e bëj sëmurë - nuk më intereson!
 
Nëse një herë mbaroj të kem respekt
për një mashkull,
edhe pse ai më thua "më fal" njëqind herë - ai nuk ka shans!
Është më mirë tani
të eci e vetëm rrugën
Ajo më pret ndokund - dashuria!
 
Do të vazhdoj drejt,
do të vazhdoj pa ty,
mos më telefono, mos më kërko,
unë të harroj!
Je shumë i keq
të pëlqejnë vajzat e lehta
je i përkryer për të,
e bëj sëmurë - nuk më intereson!
 
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
Publicado por CherryCrush el Dom, 04/06/2017 - 15:17
Added in reply to request by balkanjazer
Comentarios del autor:

Nëse kam gabime, më thoni, ju lutem

Gëzofsh!

El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Comentarios