If you say Ben, I say Affleck.

Español

Si tú me dices Ben, yo digo Affleck

Si un día te da por integrarte
en este azul mundo cínico,
has de bailar con cierta clase
como lo hace un homínido.
Y ahora di adiós, adiós
a la mediocridad
Y es que esta noche
prohibimos del todo fracasar.

Entramos ahí dentro,
sintiendo el grooving de un negro
Si ahora el DJ pusiera dancing queen
os nombrarían hombre objeto.

Míranos, no bailamos tan mal,
son los demás los que no saben.
Ya nunca más podrán soltarnos
"No vuelvas más por aquí"

Míranos, no bailamos tan mal,
son los demás los que no saben.
El firmamento has iluminado,
hay una estrella en ti.

Tú, el príncipe del mal
y yo, yo el marqués de la inmoralidad.
Hoy cambiaremos nuestra polaridad
y lograremos salir con cierta dignidad.

Soy un personaje,
lo llevo escrito en la frente.
Se puede ver claramente,
de hecho es lo normal.
Lo cierto es que es un tatuaje.
Y tu piel gamuza
y mis ojos spontex hoy brillarán.
Nuestras poses de Bowie solo podrán triunfar.
Tú muévete con seguridad.

Míranos, no bailamos tan mal,
son los demás los que no saben.
Ya nunca más podrán soltarnos:
"No vulevas más por aquí".

Míranos, no bailamos tan mal,
son los demás los que no saben.
El firmamento has iluminado,
hay una estrella en ti.

Lobas, lobas,
¿Qué miráis todas, lobas?
Bajan las bolas, brillan,
y un rayo láser
hacia tu boca y dientes,
son florescentes, siente
cómo explosionan, vuelan,
entre la gente y viajan
al fin del cosmos,
todos vuelven volando a casa
y siguen las lobas, lobas,
llamadnos todas, zorras.

 Intentar alinear
Inglés

If you say Ben, I say Affleck.

If someday you feel like fitting in
this cynical blue world,
you have to dance sort of classy
like a hominid does.
And now, say goodbye, goodbye
to mediocrity.
Because tonight
failing is completely forbidden.

We go inside there,
feeling a black man's grooving.
If the Dj plays "Dancing Queen" now
you'll be called "boy toy".

[Chorus]
Look at us, we aren't that bad at dancing,
it's the rest who don't know.
They won't tell us anymore
"Don't come back around here".

Look at us, we aren't that bad at dancing,
it's the rest who don't know.
You've lit up the firmament,
there's a star inside of you.

You, the Prince of evil,
and I, I, the Count of mediocrity.
Today we'll reverse our polarity
and we'll make it out with some dignity.

I'm quite a character,
I've got it written all around.
You can see it clearly,
in fact, it's normal.
It's actually a tatoo.
And your suede
and my Spontex eyes will both shine today.
We'll for sure triumph by striking our Bowie-poses.
Just move with self-confidence.

[Chorus]
Look at us, we aren't that bad at dancing,
it's the rest who don't know.
They won't tell us anymore
"Don't come back around here".

Look at us, we aren't that bad at dancing,
it's the rest who don't know.
You've lit up the firmament,
there's a star inside of you.

She wolves, she wolves,
what are you all looking at, she wolves?
Disco balls go down and shine,
and a laser ray
goes towards your mouth and teeth.
They're fluorescent, feel
how they explode, they fly
throughout the people and travel
to the end of cosmos,
everyone flies back home
and the she wolves go on, she wolves,
phone us, bitches.

*About the title: It may not mean much in English, but the original title in Spanish is actually a play on words. It comes from the sentence "Si tú me dices ven, lo dejo todo" (if you tell me to come, I'll leave everything behind), which is part of the lyrics of a song by Los Panchos.

Publicado por Arzeus el Sáb, 19/05/2012 - 14:32
Comentarios del autor:

*About the title: It may not mean much in English, but the original title in Spanish is actually a play on words. It comes from the sentence "Si tú me dices ven, lo dejo todo" (if you tell me to come, I'll leave everything behind), which is part of the lyrics of a song by Los Panchos.

0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Si tú me dices Ben, yo digo Affleck"
Español → Inglés - Arzeus
0
Comentarios