Gökyüzü Düştüğünde (Skyfall)

traducción al Turco

Gökyüzü Düştüğünde

Versiones: #1#2
Bu, son
Nefesini tut ve ona kadar say,
Dünyanın döndüğünü hisset ve
Kalbimin patlayışını duy yeniden.
 
Bu son olduğu için,
Hayalinin kurdum bu anın ve boğuldum:
Sahip olduklarım hep geç kalınmış,
Ayaklarım yerden kesilmiş, çalınmışım.
 
Bırak düşsün gökyüzü,
O parçalandığında,
Biz boyun eğmeyeceğiz,
Birlikte yüzleşeceğiz bununla.
 
Bırak düşsün gökyüzü,
Parçalandığında,
Biz boyun eğmeyeceğiz,
Birlikte yüzleşeceğiz bununla,
Gökyüzü düştüğünde.
 
Gökyüzü düştüğünde başladık,
Binlerce kilometre uzakta, zıt kutuplarda,
Dünyaların çarpıştığı, günlerin karanlık olduğu yerde,
Numaramı bilebilirsin,
Adımı bilebilirsin,
Ama kalbime asla sahip olamayacaksın.
 
Bırak düşsün gökyüzü,
Parçalandığında,
Biz boyun eğmeyeceğiz,
Ve birlikte yüzleşeceğiz bununla.
 
Bırak düşsün gökyüzü,
Parçalandığında,
Biz boyun eğmeyeceğiz,
Ve birlikte yüzleşeceğiz bununla,
Gökyüzü düştüğünde.
 
Gittiğin yer benim de gittiğim yerdir,
Gördüğün şey benim de gördüğüm,
Biliyorum, güvende olmadan asla kendim olamayacağım,
Beni yaralanmaktan koruyan,
Şefkatli kollarında,
Elini elime ver,
Ve boyun eğmeyelim.
 
Bırak düşsün gökyüzü,
Parçalandığında,
Biz boyun eğmeyeceğiz,
Birlikte yüzleşeceğiz.
 
Bırak düşsün gökyüzü,
Parçalandığında,
Biz boyun eğmeyeceğiz,
Birlikte yüzleşeceğiz,
Gökyüzü düştüğünde.
 
Bırak düşsün gökyüzü,
Biz boyun eğmeyeceğiz,
Gökyüzü düştüğünde.
 
Publicado por vida_loca el Vie, 05/10/2012 - 07:15
137 agradecimientos
UsuarioHace
Holidaygirl19701 año 1 semana
demmir.enes2 años 5 semanas
yunus.emre.bicer3 años 51 semanas
Selen_can4 años 3 semanas
Invitado/a4 años 9 semanas
132 agradecimientos de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Inglés

Skyfall

This is the end1
Hold your breath and count to ten2
Feel the Earth move and then
Hear my heart burst again
For this is the end
I've drowned and dreamt this moment3
 
  • 1. The film begins with James Bond’s supposed death… although no one really believed he stayed dead.
    Cita:
    This song alludes to the eventual plot of the movie; since this movie marks the end of an era: the end of modern Bond and return to basics; and the end of Dench as M and all it signifies.
  • 2. The supposed death scene happens as Bond falls in a Turkish river — hence Bond is holding his breath to make sure not even his bosses notice him.
  • 3. In Skyfall, the song begins playing right after Bond has been shot and fallen in water. It contains various images of drowning and death such as tomb stones and guns.
    Skyfall is also being released 50 years after the first Bond movie, Dr No). In that film, the “Bond Girl” Honey Ryder is tied up, put under water and left to drown. Fortunately, Bond rescues her.

Más

Más traducciones de "Skyfall"
Inglés → Turco - vida_loca
5
Por favor, ayuda a traducir "Skyfall"
Modismos de "Skyfall"
UsuarioPublicado hace
runafes4 años 23 semanas
5
Comentarios
ivank23     Octubre 5th, 2012

I've edited the original lyrics, please, check your translation. Thank you!

vida_loca     Octubre 5th, 2012

I've checked it, thanks a lot!

runafes     Octubre 10th, 2012
5