Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Revisión solicitada
Letra original
Intercambiar idiomas

Слушаш ли?

Слушаш ли?
Ноќе кога светла изгаснат
Болката срце како да ми сопрела
Заспиј моја љубена
Само не заборавај
Парче сон за мене сочувај
 
Слушаш ли?
Сè што не знам да ти искажам
Правам сè
Само да не те повредам
Никогаш и навек твој
Доволно за сиот живот мој
 
Усни да ти бакнувам
Нежно да те прегрнам
Да ти признаам љубена
Дека си ми сè
Срце не се лекува
ќе те сакам довека
Ниедно сеќавање немам без тебе
 
Traducción

Hörst du?

Hörst du Nachts,
wenn die Lichter untergehen?
Die Schmerzen, die mir Gefühl gibt, als mein Herz aufgehört hat.
Schlaf mein Geliebter,
Aber vergiss bitte nicht,
Ein Stück des Traums für mich zu speichern.
 
Hörst du?
Alles, was ich kann nicht dir sagen,
Ich mache Alles
nur um dich nicht zu verletzen.
Es wird nie genug für mich sein,
Mein Ganzes Leben,
 
Deine Lippen zu küssen,
um dich zärtlich zu umarmen,
Um zu Dir zugeben, mein Geliebte,
Dass du meine Alles bist.
Es scheint so als der Herz nicht heilen kann,
Ich werde dich für Immer Lieben,
Es gibt (Ich habe) keine Erinnerung ohne Dich.
 
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Comentarios