Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Solntse zzhot… (Солнце жжёт тоску-разлуку)

Солнце жжёт тоску-разлуку...
Это значит, я нужна.
Это значит -- мне на ухо --
Прошептала тишина:
 
Что ты можешь выпить небо…
Что ты можешь -- звёзд достать.
Что ты можешь на колено --
Перед женщиною встать.
 
Я тебя не забывала…
Никогда. Ни на секунду.
Просто сердце проверяла --
И пытала свою душу.
 
Ей неловко было в небе..,
А со мной здесь -- на земле –
Ей, наверно, очень плохо…
Здесь она -- горит в огне.
 
Но, а ты, -- мой самый нежный..,
Неприкаянный в любви.
Неужели ты -- безгрешен? --
Значит -- нет в тебе души.
 
Traducción

Solntse zzhot… (Сонца паліць тугу)

Паліць Сонца сум-разлуку...
Гэта значыць, -- трэ, каб я..!
Гэта значыць -- мне на вуха –
Прашаптала цішыня:
 
Што ты можаш выпіць неба...
Што ты можаш -- зор дастаць.
Што ты можаш на калена –
Прад жанчынаю ты ўстаць.
 
Я цябе не забывала(-с)...
I ніколі. Ні – секунду (хвiлiнку).
Проста сэрца правярала –
Катавала «сваю душу» (душу нiбы).
 
Ей былό няемка ў небе..,
А са мной тут -- на зямлі –
Ей, напэўна, вельмі дрэнна...
Тут яна -- гарыць ў агні.
 
Але, -- самы ты пяшчотны (ласкáвы)..,
Непрыкаяны ў люб(-о-)ві.
Цi бязгрэшны так -- няўжо ты?
(Цi няўжо -- бязгрэшны так ты?) –
Мо... – не маеш ты душы?
 
Comentarios