Испытай и поведи меня.

Portugués

Sonda-me, usa-me

Sonda-me, senhor, e me conhece,
Quebranta o meu coração
Transforma-me conforme a Tua palavra
E enche-me até que em mim se ache só a Ti
Então... usa-me, Senhor, usa-me...

Como um farol que brilha à noite
Como ponte sobre as águas
Como abrigo no deserto
Como flecha que acerta o alvo
Eu quero ser usado, da maneira que Te agrade
Em qualquer hora e em qualquer lugar,
Eis aqui a minha vida
Usa-me, senhor, usa-me...

Sonda-me, quebranta-me
Transforma-me, enche-me, e usa-me, ( Senhor )

 Intentar alinear
Ruso

Испытай и поведи меня.

Проверь меня, Господь, и ты узнаешь,
Сколь сильно тронул ты сердце моё,
Веди меня к стезям святых заветов,
Наполни смыслом жизнь мою, чтоб верил лишь тебе
И вновь...ведомым лишь тобой, буду я.

Что яркий свет, в ночи глубокой,
Словно мост ведущий к жизни,
Как убежище в пустыне,
Стрела, что пущена со всею силой.
Будь проводником, и на пути, тебе угодном только,
Где угодно и когда
Вся моя жизнь принадлежит
Только твоим рукам.
Лишь тебе.

Испытай меня, сломи меня,
Веди меня, наполни и учи меня, Господь.

Publicado por Meoner el Mié, 09/05/2012 - 11:58
Comentarios del autor:

tigr.pravoslavny@mail.ru - all comments, please.

9 agradecimientos
9 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Por favor, ayuda a traducir "Sonda-me, usa-me"
Comentarios