I Was In Love (Sono stato innamorato)

traducción al Inglés

I Was In Love

Versiones: #1#2
I was in love
Also, like you
I was stunned
Also, like you
 
Now I live in open fields
And when the sun
Warms closed wounds
I do not have pain
 
I was in love
Also, like you
I was anesthetized
Also, like you
 
Now I have taken the measurements for living
Let the time pass and be content with it.
 
It is fair that I lived, always devoting to you
It is fair that I believed, it was fair to to be here
It is fair that I chased those who never stopped
Still in love, sooner of later
 
I was praised
Also, like you
Raised high as a God
Also, like you
 
And then all of sudden I was the last one
And I did not even have a way
To ask why
I was too in love
To notice the rest
 
It is fair that I lived, always devoting to you
It is fair that I believed, it was fair to to be here
It is fair that I chased those who never stopped
Still in love, sooner of later
 
It is fair not to have debts with no one
To pay old bills not to revise them again
It is stupid not to get lost in a time that looses you
Still in love, sooner or later
 
It is true that then all passes and the memory remains
Unexpected day of serenity
It will arrive, arrive, arrive...
 
Still in love, sooner or later...
 
Publicado por Letmesleep el Sáb, 21/04/2012 - 11:59
Editado por última vez por Letmesleep el Sáb, 22/06/2013 - 15:53
1 agradecimiento
1 agradecimiento de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Italiano

Sono stato innamorato

Más traducciones de "Sono stato innamorato"
Italiano → Inglés - Letmesleep
5
UsuarioPublicado hace
xprimale3 años 27 semanas
5
Comentarios
xprimale     Mayo 30th, 2013

Una cosa:
"Ferite chiuse" non significa "wounds close". "Le ferite chiudono" lo significherebbe, perché chiudere è un verbo mentre "chiuso" è un aggettivo. Quindi, significa "closed wounds".

Inoltre, bella traduzione e canzone. Smile

Letmesleep     Junio 22nd, 2013

grazie Smile

xprimale     Mayo 30th, 2013
5