✕
Traducción
Το φάντασμα
Καλημέρα,
μπορείς να με ακούσεις
που σε εκκαλώ ;
Καλημέρα,
θέλεις να σου εκπληρώσω κάποια ανάγκη
πριν εκλείψω ;
Χορωδιακό:
Άραγε εδώ θα μπορούσα να κατοικήσω ;
Έτσι ώστε να μάθω σε τι κατάσταση περιέπεσα,
θα βαδίσω σε αυτό το αχαρτογράφητο δρόμο.
Ζούμε, αγαπάμε και ψευδόμεθα.
Βαθιά μέσα μου όμως,
δεν έχω ανάγκη τη βοήθεια.
Ένα φάντασμα κείται μέσα μου
και τα πάντα φεύγουν κάποια στιγμή.
Ζούμε, αγαπάμε και ψευδόμεθα.
Καλημέρα,
έναν χαιρετισμό μού απαγγέλλει
η κρυφή μου φύση.
Καλημέρα, λοιπόν.
Σε εμπιστεύομαι.
Άλλωστε, πώς να σε ξεχάσω ;
Χορωδιακό
Ζούμε, αγαπάμε και ψευδόμεθα.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 11 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
argyrhs | 3 años 3 meses |
Kwnstantinos 1 | 3 años 3 meses |
yaboku | 4 años 6 meses |
8 agradecimientos de invitados
Publicada por Smokey Meydan el 2017-09-26
✕
Colecciones con "The Spectre"
1. | Alan Walker | Different World (2018) [Tracklist] |
2. | My favorite songs |
Alan Walker: 3 más populares
1. | Faded |
2. | Lily |
3. | Headlights |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Nombre: Νικολής Κάππα
Gurú A poet from a lost generation.
Contribución:2117 traducciones, 1 transliteración, 141 canciones, 7675 agradecimientos, ha completado 706 pedidos ha ayudado a 285 miembros, ha transcrito 15 canciones, añadió 194 modismos, explicó 226 modismos, dejó 129 comentarios
Idiomas: nativo Griego, fluido Inglés, beginner Francés, Greek (Ancient), Latín
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.