>"Man ich streune, es gibt keinen der es checkt" = I go astray, there's no one who digs that (as a suggestion)
>"die Meute" -> meant is: the crowd
>"Ich nehme dich ein Stück mit" = I take you for a ride (or: I give you a ride)
>"Komm setz dich dazu" = Come on, join us, have a seat
>"Die Stadt gehört uns" = The city is ours
>"Und die Beine stampfen zum Bier" = We're drinking beer and our feet are stomping
>"Ich find sie schön, doch mach einfach nicht mit" = I think she's pretty, but I don't engange into action
>"Ich hetz durch die Läden," = meant: I rush through the clubs/bars/dicothecs
>"I'm en route to my own film" = I'm en route in my own film
✕
Traducción
City Flight
And I run on and on
Man I glide, I float there
And I just want to be there today,
Where the crowd is dancing and singing
I am not visible
Man I go astray, there's no one who digs that
People drink and party
The city is my perfect hideout
I am on a city flight,
On my expedition
I still have a place free
I take you for a ride
I am on a city flight,
Come have a seat
The city is ours
And we fly back until tomorrow
Yeah...
I was blinded by the light
We're drinking beer and stomping our feet
A foreign face kisses me,
I think she's beautiful, but I don't engage into action
No I am not in the mood to talk,
Want to move, want everything to stand outside
I rush through the clubs,
I'm en route in my own film
I am on a city flight,
On my expedition
I still have a place free
I take you for a ride
I am on a city flight,
Come have a seat
The city is ours
And we fly back until tomorrow
The guy stands like Wonderwall in the train,
He has my last shirt,
But doesn't look at me
A few tourists are very enthusiastic,
It smells after cigarettes and Mate Jägermeisters¹
On the bridge, I throw my glass into the water
With chicka blazing with her ass on the pavement
And I am nearly there, almost
The city makes me untouchable
I am on a city flight,
On my expedition
I still have a place free
I take you for a ride
I am on a city flight,
Come have a seat
The city is ours
I am on a city flight,
On my expedition
I still have a place free
I take you for a ride
I am on a city flight,
Come have a seat
The city is ours
And we first fly back tomorrow
And we first fly back tomorrow
Ey...
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Publicada por Rawrren el 2016-04-16
Agregada en respuesta a un pedido hecho por SAF44
✕
Mark Forster: 3 más populares
1. | Au revoir |
2. | Sowieso |
3. | 194 Länder |
Comentarios
Thanks so much for your help :)!
I put "die Beine stampfen..." as "We're drinking beer and /stomping our feet/" because "our feet are stomping" sounds very weird in English.
And thanks especially for "die Meute", had so much trouble trying to figure out the meaning of that.
Mate Jägermeister seems to be a mixed drink that's en vogue with some of today's youngsters.
Mate is a type of tea-drink traditional in ARG and URU.
Seems like they have it intruduced here in a custom made way, by the time.
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Many thanks to Hansi_K_Lauer for their help with translation :)
¹A type of alcoholic drink; a mix between Jägermeister and "mate" (a tea drink).