Ma rue avec un seul réverbère (Strada mea c-un singur bec)

Rumano

Strada mea c-un singur bec

Dragi străini,
Țara-i frumoasă, d-aia vrem să vină străinii să o vadă,
Să se plimbe-n lung și-n lat pe... era să zic autostradă.
Deci veniți, dragi străini, la noi e la fel ca în Seychelles,
Adică ce vreau să zic e c-o să vă coste la fel.
Aici, aici, aici
 
Refren:
 
E țara mea, e blocu' meu, e strada mea c-un singur bec,
E locu-n care viața-ntreagă vreau să îmi petrec.
E-adevarat, e-adevarat că sunt și prea bătrân să plec.
Prea bătrân să plec.
 
Dragi străini,
Veniți acum, pe bune, ar trebui să vă grăbiți
Ca să prindeți munții acu' cât mai sunt împăduriți.
Vizitați-ne mai repede, bucurați-vă de ofertă,
Veniți acu' cât mai avem un pic de Vamă Veche și Deltă.
Aici, aici, aici
R:
 
Dragi străini,
La banii noștri, câteva sute de tone de aur nu mai contează,
Așa că mai bine vă dăm vouă auru', că voi știți cum se exploatează.
și oricum e poluare, așa că să nu vorbim cu ură.
Ce dac-o să fie la Roșia Montană un pic mai multă cianură?
Aici, aici, aici
R:
 
Dragi străini,
Deci veniți, faceți ce vreți, că noi n-o să ne supărăm,
Da' sa știți că există un lucru pe care n-o să-l acceptăm.
Așa că vă avertizăm, vă spunem chiar cu vehemență:
N-o să lăsăm un străin să se bage-n sistemul medical de urgență!
Chiar dacă el l-a conceput,
Chiar dacă el l-a pus pe picioare.
Asta nu înseamnă că trebuie să-l lăsăm în continuare.
O, nu! De ce? Păi, pentru că aici
 
Refren:
 
E țara mea, e blocu' meu, e strada mea c-un singur bec,
E locu-n care viața-ntreagă vreau să îmi petrec.
E-adevarat, e-adevarat că sunt și prea bătrân să plec.
Prea bătrân să plec.
 
 
Publicado por Calusarul el Mié, 18/01/2012 - 21:00
Comentarios del uploader:
Align paragraphs
traducción al Francés

Ma rue avec un seul réverbère

Chers étrangers,
Le pays est beau, donc on veut que les étrangers viennent voir
Une promenade en long et large sur…j’ai failli dire autoroute.
Venez donc,étrangers,chez nous c’est comme aux Seychelles,
Ce que je veux dire est que ça va vous coûter le même prix.
Ici, ici, ici.
 
R:
 
C’est mon pays, ma maison, ma rue avec un seul réverbère,
C’est l’endroit où je veux passer tout le reste de ma vie
Il est vrai,il est vrai,que je suis aussi trop vieux pour quitter.
Trop vieux pour quitter.
 
Chers étrangers,
Venez vite, faudrait vraiment se dépêcher
Pour saisir les montagnes tant qu’elles sont encore boisées.
Visitez-nous bientôt, profitez donc de l'offre,
Venez tant qu’on a encore du Vama Veche et du Delta.
Ici, ici, ici.
R:
 
Chers étrangers,
Avec l’argent qu’on a, des tonnes d'or n'ont pas d'importance,
Nous vous donnons donc l'or, puisque vous savez comment l’exploiter.
Et de toute façon c’est de la pollution, donc pas de haine.
Que faire si il y avait du cyanure aux Rosia Montana?
Ici, ici, ici.
R:
 
Chers étrangers,
Alors venez, comme vous voulez, on ne va pas être en colère,
Mais sachez que il y a une chose qu’ on ne va pas accepter.
Donc, nous vous avertissons, même avec véhémence:
Nous n’allons pas laisser un étranger s’occuper du SAMU
 
Même s’il l'a conçu,
Même s'il l’a mis sur pieds.
Cela ne signifie pas qu’on va le laisser faire.
Oh non! Pourquoi? Eh bien, parce qu'ici
 
R:
 
C’est mon pays, ma maison, ma rue avec un seul réverbère,
C’est l’endroit où je veux passer tout le reste de ma vie
Il est vrai,il est vrai,que je suis aussi trop vieux pour quitter.
Trop vieux pour quitter
 
Publicado por Noxon el Mar, 10/05/2016 - 13:03
Más traducciones de "Strada mea c-un singur bec"
Rumano → Francés - Noxon
Idioms from "Strada mea c-un singur bec"
Comentarios