✕
Revisión solicitada
Letra original
Su Perdonu
Perdonu, Deus meu,
cunfesso: apo pecadu.
Cuntritu e umiliadu
pedo piedade.
Eterna bonidade,
soberana clemèntzia,
a sa ‘Ostra presèntzia
sa curpa aburro.
Umile a sos pes curro,
miseru pecadore,
cun sintzeru dolore
e pianghende.
Ca sezis Sarbadore
misericordiosu,
mi dades amorosu
s’isperàntzia.
Publicada por Hampsicora el 2017-01-29
Editada por última vez por Hampsicora el 2018-02-13
Traducción
Forgiveness
Forgive me, my God,
I confess: I have sinned,
Contrite and humiliated
I beg for mercy.
Eternal goodness,
sovereign clemency,
in your presence
I abhor my fault.
Humbly I rush to your feet,
a miserable sinner,
with sincere sorrow
and crying.
Since you are
the merciful Saviour,
you give me hope
lovingly.
Christian Hymns & Songs: 3 más populares
1. | How Great Thou Art |
2. | Ἁγνὴ Παρθένε! (Agní Parthéne) |
3. | Gloria In Excelsis Deo |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Hampsicora
Nombre: Marco
Rol: Moderador
Contribución:3217 traducciones, 5 transliteraciones, 1085 canciones, 3 collections, 20344 agradecimientos, ha completado 898 pedidos ha ayudado a 254 miembros, ha transcrito 46 canciones, añadió 123 modismos, explicó 116 modismos, dejó 5466 comentarios
Idiomas: nativo Italiano, Sardinian (southern dialects), fluido Sardinian (northern dialects), Español, advanced Inglés, intermediate Catalán, Corso, Francés, Alemán, Latín, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), beginner Portugués, Rumano
Traditional lyrics.
Music inspired by the eighth century songs.