✕
Revisión solicitada
Letra original
Συνάντηση
Ήταν η μέρα γιορτινή, που σ' είχα συναντήσει
στους γιαλούς
ήταν το φως σου κόκκινο και φώτιζε τη δύση
στους γκρεμούς
Κι ήσουν ωραία και τραγουδούσες
σιγανά
στον άνεμο γλιστρούσες
Κι ήσουν ωραία χαμογελούσες
και φτερά
στα ποδιά εφορούσες
Τα βλέφαρα σου τα κλειστά
θάλασσες έκρυβαν μέσα και λυγμούς
στα κύματα τους βούτηξες
και βγήκες πριγκιπέσα στους ουρανούς
Κι ήσουν ωραία και μου μιλούσες σιγανά
άνεμους τραγουδούσες
κι ήσουν ωραία, χαμογελούσες
και φτερά στα ποδιά εφορούσες
Editada por última vez por Miley_Lovato el 2021-10-03
Traducción
Meeting
It was a festive day where I met you at the seashores
It was your light that was red that lit up the sunset and the cliffs
And you were beautiful and sang softly slipping in the wind
And you were beautiful smiling and feathers to my feet you wore your eyelids closed
Seas hid and sobbed and dove into their waves
And you came out a princess from the skies
And you were beautiful and spoke softly singing in the wind
And you were beautiful smiling and feathers to my feet you wore
And you were beautiful and sang softly slipping in the wind
And you were beautiful smiling and feathers to my feet you wore
¡Gracias! ❤ | ||
Publicada por Invitado/a el 2009-10-20
Fuente de la traducción:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=15960299395&topic=5111
Alkinoos Ioannidis: 3 más populares
1. | Ο Προσκυνητής (O Proskinitis) |
2. | Όνειρο ήτανε (Oneiro itane) |
3. | Kalinifta |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️