Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Alkinoos Ioannidis

    Συνάντηση → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Συνάντηση

Ήταν η μέρα γιορτινή, που σ' είχα συναντήσει
στους γιαλούς
ήταν το φως σου κόκκινο και φώτιζε τη δύση
στους γκρεμούς
 
Κι ήσουν ωραία και τραγουδούσες
σιγανά
στον άνεμο γλιστρούσες
Κι ήσουν ωραία χαμογελούσες
και φτερά
στα ποδιά εφορούσες
 
Τα βλέφαρα σου τα κλειστά
θάλασσες έκρυβαν μέσα και λυγμούς
στα κύματα τους βούτηξες
και βγήκες πριγκιπέσα στους ουρανούς
 
Κι ήσουν ωραία και μου μιλούσες σιγανά
άνεμους τραγουδούσες
κι ήσουν ωραία, χαμογελούσες
και φτερά στα ποδιά εφορούσες
 
Traducción

Meeting

It was a festive day where I met you at the seashores
It was your light that was red that lit up the sunset and the cliffs
And you were beautiful and sang softly slipping in the wind
And you were beautiful smiling and feathers to my feet you wore your eyelids closed
Seas hid and sobbed and dove into their waves
And you came out a princess from the skies
And you were beautiful and spoke softly singing in the wind
And you were beautiful smiling and feathers to my feet you wore
And you were beautiful and sang softly slipping in the wind
And you were beautiful smiling and feathers to my feet you wore
 
Comentarios