✕
Revisión solicitada
Letra original
Таралеж
Аз да попитам: Къде ми мъжа?
Спешния номер да не набера!
Кротка ли съм, лесна ли съм.. тук не позна!
Ти се прибирай по-късно сега,
мене ме чакай след тебе едва.
Лошо ти е? - Малко ти е!
Малко съм зла!
Ще съм таралежа в твоите гащи
хайде, оплачи се пак на вашите..
Като си ме взел си взел белята
Аз сега ще ти бягам!
Ще съм таралежа в твоите гащи
хайде, оплачи се пак на вашите..
Като си ме взел си взел белята
виновен си.. не ми се прави!
Сладко целувам, а после горчи
с пръсти рисувам, а теб те боли
Кротка ли съм, лесна ли съм.. НЕ ЗАБРАВИ!
Ти се прибирай по-късно сега,
мене ме чакай след тебе едва.
Лошо ти е? - Малко ти е!
Малко съм зла!
Ще съм таралежа в твоите гащи
хайде, оплачи се пак на вашите..
Като си ме взел си взел белята
Аз сега ще ти бягам!
Ще съм таралежа в твоите гащи
хайде, оплачи се пак на вашите..
Като си ме взел си взел белята
виносен си.. не ми се прави!
Publicada por balkanjazer el 2013-05-05
Traducción
Hedgehog
Let me ask you: Where's my man?
I will call the emergency number!
Am i innocent, am i easy.... here you are wrong!
You come back later now,
wait for me only after yourself now (after you've come back).
Is it bad? - It's not enough for you!
I'm not cruel enough!
I'll be the hedgehog in your pants
(the pain in your ass - read the authors comment)
come on, go complain to your parents...
When you took me, you got the worst
I won't let you catch me that easily!
I'll be the hedgehog in your pants
come on, go complain to your parents...
When you took me, you got the worst
you are gulty... don't pretend!
My kisses are sweet, but later it's bitter
i draw with fingers, it hurts you
Am i innocent, am i easy... NO, FORGET ABOUT IT!
You come back later now,
wait for me only after yourself now
Is it bad? - It's not enough for you!
I'm not cruel enough!
I'll be the hedgehog in your pants
come on, go complain to your parents...
When you took me, you got the worst
I won't let you catch me that easily!
I'll be the hedgehog in your pants
come on, go complain to your parents...
When you took me, you got the worst
you are gulty... don't pretend!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 6 veces |
Detalles del agradecimiento:
6 agradecimientos de invitados
Publicada por BGrabbit el 2013-11-12
✕
Emanuela: 3 más populares
1. | Ром-пом-пом (Rom pom pom) |
2. | Нотариално заверен (Notarialno Zaveren) |
3. | Граници (Δεν μπορώ) (Граници (Den boro)) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
"to have a hedgehog in the pants" is the bulgarian phrase for the english "to have pain in the ass"; being one's "hedgehod in the pants" means causing this person discomfort, creating obstacles..
in the song it means that she will make him worry about her and constantly think about "where is she, what is she doing now, why isn't she already at home"