We lost

Turco

Kayip

 

Hazin bir siyaha boyandı bulutlar
İkimize ağlar bu nazlı yağmurlar
Umudum azaldı, geçiyor zamanlar
Ayrılık efendi, kulu biz aşıklar

Ellerin avcumda soldu
Yaralı bir ürkek kuştu
Biten bir aşktan çırpınıp uçtu

“Yolun açık olsun” demek isterdim
Boğazım düğümlü, sözlerim kayıp
Bir daha ömrümce kimseyi sevmem
Çünkü bu bedende yüreğim kayıp

Beyaz cennetlerden inecek melekler
Seni korur onlar; dualar, dilekler
Bense bu sevdanın uzak gurbetinde
Savrulurum her gün senin hasretinle

Yarım kalan bir hikayeyiz artık seninle
Ayrı yollara yürüyoruz
Hayat bu...
Serseri bir rüzgar gibi estin sen şimdi uzaklara
Ben göğsümde solgun bir gülle yaşarım yıllarca
Yaşamaksa bu!
Ayrı akşamlara yatıp
Ayrı sabahlara uyanırız bundan sonra
Hataları aşk sanıp
Başka tenlerde avunuruz boşuna
Ve gizli gizli yaralanırız
Şunu bil ki daima
Ben, en güzel yeri hatırana saklarım
Talan olmuş gönül bahçemde
Saçlarımda tel tel hüzünlerle
Gözlerimde azalan güneşlerle
Ben hep seni beklerim bu şehirde
Bir gün dönersin diye
Kendine iyi bak ey sevgili!
Kendine iyi bak en sevgili

See video
 Intentar alinear
Inglés

We lost

Versiones: #1#2

The clouds is in sad black color
Shot rain is weeping for us
My hope dead, time is flying away
Separation is the lord, we are servants of it

Your hands dead in mine
It was wounded bird that was afraid
It flew from love that over

I'd like to say - «nobody stopping you»
But in my throat is lump, I lost my words
I never be in love until death
Because my heart lost in my body

Angels will came from white heavens
They are saving you: prayers, wishes
But I am far away, on end of passion
Every day of mine is covering in your loneliness

I with you – not ending story
We are walking on different roads
It is life
You blew in the distance as fast wind
I'll live with dead rose in my heart by years.
If it is life!
We are sleeping in different evenings
And then grew up in different mornings
Saying that love is mistake,
We'll look for consolation in other bodies, but t is useless
We will feel secret pain
You must know it –
I will leave for you the best place in my mind
Garden of my heart was grabbing
As every hair
As sun that losing
I every-time wait for you in this town
Thinking that some day you will back
Hey, love, be care with you
Be care with you, the most love!

Publicado por Nemesida el Lun, 02/08/2010 - 17:00
151 agradecimientos
Usuario Hace
princessnora1 año 5 semanas
Invitado/a1 año 31 semanas
149 agradecimientos de invitados
4
Tu puntaje: Nada Promedio: 4 (4 votos)
Por favor, ayuda a traducir "Kayip"
UsuarioPublicado hace
HegeChristina3 años 8 semanas
5
economystic
2
Oeziletta3 años 41 semanas
5
s_smyr3 años 50 semanas
4
Comentarios
Marix Grobbelaar     Octubre 31st, 2011

Thank you so much - I try learning Turkish
this is helping a lot because the google translator cannot translate sentences.
sevgiler
Guney Afrika'dan selamlar

    Enero 19th, 2013

Nice job with the English translation:)