Souviens-toi, Amanda

Español

Te recuerdo Amanda

Te recuerdo Amanda
la calle mojada
corriendo a la fabrica donde trabajaba Manuel

La sonrisa ancha, la lluvia en el pelo,
no importaba nada
ibas a encontrarte con el,
con el, con el, con el, con el

Son cinco minutos
la vida es eterna,
en cinco minutos

Suena la sirena,
de vuelta al trabajo
y tu caminando lo iluminas todo
los cinco minutos
te hacen florecer

Te recuerdo Amanda
la calle mojada
corriendo a la fabrica
donde trabajaba Manuel

La sonrisa ancha
la lluvia en el pelo
no importaba nada,
ibas a encontrarte con el,
con el, con el, con el, con el

Que partió a la sierra
que nunca hizo daño,
que partió a la sierra
y en cinco minutos,
quedó destrozado

Suenan las sirenas
de vuelta al trabajo
muchos no volvieron
tampoco Manuel

Te recuerdo Amanda,
la calle mojada
corriendo a la fábrica,
donde trabajaba Manuel.

 Intentar alinear
Francés

Souviens-toi, Amanda

Je me souviens de toi, Amanda
La rue mouillée
Et toi, courant à la fabrique où travaillait Manuel

Le grand sourire, la pluie dans les cheveux,
Rien n'avait d'importance
Tu allais le retrouver,
Lui, lui, lui, lui

Ce sont cinq minutes
La vie est éternelle
En cinq minutes

La sirène retentit,
De retour au travail
Et toi, en marchant, tu illumines tout
Les cinq minutes
Te font fleurir

Je me souviens de toi, Amanda
La rue mouillée
Et toi, courant à la fabrique
Où travaillait Manuel

Le grand sourire,
La pluie dans les cheveux,
Rien n'avait d'importance
Tu allais le retrouver,
Lui, lui, lui, lui

Qui est parti à la sierra
Qui n'a jamais fait de mal,
Qui est parti à la sierra
Et en cinq minutes,
Est resté brisé

Les sirènes retentissent
De retour au travail
Beaucoup ne sont pas revenus
Et Manuel non plus

Je me souviens de toi, Amanda
La rue mouillée
Et toi, courant à la fabrique
Où travaillait Manuel

Publicado por purplelunacy el Dom, 22/04/2012 - 22:58
42 agradecimientos
42 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Te recuerdo Amanda"
Español → Francés - purplelunacy
0
Comentarios
marmota     Febrero 26th, 2013

Est-ce que "te recuerdo Amanda" doit etre " je me souviens de toi" plutot que "souviens-toi"? Ce qui donne un sens completement different.

purplelunacy     Febrero 27th, 2013

Si, bien sûr ! Merci beaucoup de me corriger, je ne comprends pas ce qui m'a pris pour que je traduise comme ça xD !