به تو فکر می کنم

Inglés

Thinking of You

Comparisons are easily done
Once you've had a taste of perfection
Like an apple hanging from a tree
I picked the ripest one
I still got the seed

You said move on
Where do I go
I guess second best
Is all I will know

Cause when I'm with him
I am thinking of you
Thinking of you
What you would do if
You were the one
Who was spending the night
Oh I wish that I
Was looking into your eyes

You're like an Indian summer
In the middle of winter
Like a hard candy
With a surprise center
How do I get better
Once I've had the best
You said there's
Tons of fish in the water
So the waters I will test

He kissed my lips
I taste your mouth
He pulled me in
I was disgusted with myself

Cause when I'm with him
I am thinking of you
Thinking of you
What you would do if
You were the one
Who was spending the night
Oh I wish that I
Was looking into...

You're the best
And yes I do regret
How I could let myself
Let you go
Now the lesson's learned
I touched it I was burned
Oh I think you should know

Cause when I'm with him
I am thinking of you
Thinking of you
What you would do if
You were the one
Who was spending the night
Oh I wish that I
Was looking into your eyes
Looking into your eyes
Looking into your eyes
Oh won't you walk through
And bust in the door
And take me away
Oh no more mistakes
Cause in your eyes I'd like to stay...
stay....

See video
Try to align
Persa

به تو فکر می کنم

مقایسه ها به راحتی انجام میشن
وقتی که یکبار طعم کمال رو چشیده باشی
مثل یه سیب که از درخت آویزونه
من رسیده ترین رو چیدم
من هنوز دانه ها رو دارم

تو گفتی حرکت کن
کجا برم
من حدس میزنم دومین کسی که بهترینه
این تمام چیزیه که من می دونم

چون وقتی که من با اونم
به تو فکر می کنم
به تو فکر می کنم
که اگه تو تنها کسی بودی
که شب رو باهاش سپری میکردم
چیکار میکردی
آه، ای کاش
در چشمان تو نگاه میکردم

تو مثل یک تابستان هندی هستی
در میان زمستان
مثل یک آب نبات
که وسطش یه سورپرایز داره
چطور بهتر بشم
وقتی که یکبار بهترین رو داشتم
تو گفتی
هزاران ماهی توی دریا وجود داره
پس من آب رو تست کردم

او لب های مرا بوسید
من طعم دهان تو را چشیدم
اون به من داخل شد
من حالم از خودم به هم خورد

چون وقتی که من با اونم
به تو فکر می کنم
به تو فکر می کنم
که اگه تو تنها کس بودی
که شب رو باهاش سپری میکردم
چیکار میکردی
آه، آرزو میکنم
که نگاه میکردم...

تو بهترینی
و بله من پشیمونم
چطور تونستم به خودم اجازه بدم
که بذارم تو بری
حالا درسی رو یاد گرفتم
من لمسش کردم من سوختم
آه، فکر میکنم تو باید بدونی

چون وقتی که من با اونم
به تو فکر می کنم
به تو فکر می کنم
که اگه تو تنها کس بودی
که شب رو باهاش سپری میکردم
چیکار میکردی
آه، آرزو میکنم
که تو چشمای تو نگاه میکردم
تو چشمای تو نگاه میکردم
تو چشمای تو نگاه میکردم
آه، نمیخوای که برگردی
و در رو بشکنی
و من رو ببری
اوه نه دیگه بیشتر از این اشتباه نمیکنم
چون توی چشمای تو میخوام که بمونم
بمونم...

Comentario del autor:

این اولین ترجمه منه.لطفا با تذکر اشتباهات در بهبود ترجمه به من کمک کنید
با تشکر

4 agradecimientos
0
Tu puntaje: Nada

Comentarios