Ты рождена специально для меня

Bosnio

Ti rodjena si samo za mene

Ti rodjena si samo za mene
i moje su te pjesme cekale
ja ne dam vjetru da te dotakne

Jer jos sanjam tvoje lice
jer me muce nesanice
jer jos sanjam tvoje lice
jos me mucis nevjernice

I prije me je znalo boljeti
al' kao nocas nije nikada
i druge su me htjele voljeti
s njima necu biti mlad
ne ovako kao sad
s njima necu biti mlad
ne ovako, ne kao sad

Ref. 2x
Ti rodjena si da te zavolim
a sudjeno mi da te izgubim
kad ostanem sam
u bunilu ti ime dozivam

See video
 Intentar alinear
Ruso

Ты рождена специально для меня

Ты рождена специально для меня,
И мои песни ждали тебя
Я не позволю ветру прикасаться к тебе

Потому что я все ещё мечтаю о твоём лице
Бессонница мучит меня
Потому что я все ещё мечтаю о твоём лице
И ты не мучь меня, в своей неверности

И прежде, я знал, что это больно
Но сегодня, как никогда
И другие хотели, чтобы я любил их,
С ними я не собираюсь быть молодым
Не так как это сейчас
Как раньше, а не как сейчас.

Припев 2х

Ты рождена для меня, чтобы я любил тебя,
И если мне суждено потерять тебя
Когда я остаюсь один
Я позову тебя в бреду.

Publicado por asderkill el Lun, 14/11/2011 - 09:06
4 agradecimientos
Usuario Hace
lenka.novikova.91 año 45 semanas
ligijakalina2 años 31 semanas
2 agradecimientos de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Más traducciones de "Ti rodjena si samo za mene"
Bosnio → Ruso - asderkill
5
UsuarioPublicado hace
ligijakalina2 años 31 semanas
5
Comentarios
asderkill     Noviembre 14th, 2011

Перевод конечно не идеален, немного запутаны слова в третьем куплете.. Но я старался.. :redface: Кто может подправить буду только благодарен..