Stelei tale

Francés

A ton étoile

Sous la lumière en plein
et dans l'ombre en silence
si tu cherches un abri
Inaccessible

Dis toi qu'il n'est pas loin
et qu'on y brille

A ton étoile

Petite sœur de mes nuits
ça m'a manqué tout ça
quand tu sauvais la face

à bien d'autre que moi
sache que je n'oublie rien
mais qu'on efface

A ton étoile

Toujours à l'horizon
Des soleils qui s'inclinent
comme on a pas le choix

il nous reste le cœur
tu peux cracher même rire,
et tu le dois

A ton étoile

A Marcos
A la joie
A la beauté des rêves
A la mélancolie

A l'espoir qui nous tient
A la santé du feu
Et de la flamme

A ton étoile

See video
 Intentar alinear
Rumano

Stelei tale

Sub lumină în întregime
și în umbră în liniște
dacă tu cauți un adăpost
inaccesibil

Spune tu că nu este departe
și că acolo strălucește,

Stelei tale

Surioara nopților mele
îmi lipsește toată asta
când tu salvai fața
multor altora în afară de mine
să știi că eu nu uit nimic
dar că se șterge

Stelei tale

Mereu la orizontul
Sorilor care apun
cum noi nu avem de ales

Ne rămâne inima
tu poți să scuipi chiar să râzi,
și ție îți trebuie

Stelei tale

Lui Marcos
Bucuriei
Frumuseții viselor
Melancoliei

Speranței care ne ține împreună
Sănătății focului
și flăcării

Stelei tale

Publicado por Crisstina17 el Sáb, 19/05/2012 - 11:23
2 agradecimientos
2 agradecimientos de invitados
4
Tu puntaje: Nada Promedio: 4 (1 voto)
Más traducciones de "A ton étoile"
Francés → Rumano - Crisstina17
4
UsuarioPublicado hace
Calusarul1 año 43 semanas
4
Comentarios
Calusarul     Octubre 20th, 2012

Cred că „Dis-toi” înseamnă „spune-ți”, iar „tu le dois” - „o datorezi”