Bonnie Tyler - Total Eclipse of the Heart (traducción al Turco)

traducción al Turco

Tam Kalp Tutulması

Versiones: #1#2
( Geri dön )!
Ara sıra,
Biraz yalnız oluyorum,
Ve sen hiç gelmiyorsun.
( Geri dön )!
Ara sıra,
Biraz yoruluyorum,
Gözyaşlarımın sesini dinlemekten.
( Geri dön )!
Ara sıra,
Biraz sinirleniyorum,
Tüm en güzel yıllarının akıp gitmesinden.
( Geri dön )!
Ara sıra,
Biraz korkuyorum,
Ve sonra gözlerindeki bakışı görüyorum...
( Geri dön, parlak bakışlı )!
Ara sıra,
Düşüyorum !
( Geri dön, parlak bakışlı )!
Ara sıra,
Düşüyorum !
 
( Geri dön )!
Ara sıra,
Biraz yoruluyorum,
Ve çılgın bir şeyler hayal ediyorum.
( Geri dön )!
Ara sıra,
Biraz çaresiz oluyorum,
Ve kollarında bir çocuk gibi kıvrılıyorum.
( Geri dön )!
Ara sıra,
Biraz sinirleniyorum.
Ve biliyorum ki defolup ağlamak zorundayım.
( Geri dön )!
 
Ara sıra,
Biraz korkuyorum,
Ve sonra gözlerindeki bakışı görüyorum...
( Geri dön, parlak bakışlı )!
Ara sıra,
Düşüyorum !
( Geri dön, parlak bakışlı )!
Ara sıra,
Düşüyorum !
 
Ve bu gece sana ihtiyacım var,
Ve bu gece sana her zamankinden daha çok ihtiyacım var.
Ve eğer beni sararsan,
Sonsuzluğa uzanacağız.
Ve sadece biz bunu başarabiliriz,
Çünkü biz beraberken asla yanılmayız.
Biz sonsuzluğa gidebiliri;
Aşkın daima üstümde bir gölge gibi!
Ne yapacağımı bilmiyorum, daima karanlıktayım!
Barut fıçısında yaşıyor, etrafa kıvılcımlar yayıyoruz...
Bu gece gerçekten sana ihtiyacım var!!!
Sonsuzluk bu gece başlıyor...
Sonsuzluk bu gece başlıyor.
 
Bir zamanlar aşık olurdum,
Ama artık sadece düşünüyorum.
Yapabileceğim bir şey yok;
Tam bir kalp tutulması.
Bir zamanlar hayatımda bir ışık vardı.
Şimdi sadece karanlıkta bir aşk var.
Bir şey söyleyemem;
Tam bir kalp tutulması!
Tam bir kalp tutulması!
( Geri dön, parlak bakışlı )!
( Geri dön, parlak bakışlı )!
 
( Geri dön )!
Ara sıra,
Biliyorum ki,
Sen asla istediğin adam olamayacaksın.
( Geri dön )!
Ama ara sıra,
Biliyorum ki,
Sen beni olduğum gibi kabul eden tek adam olacaksın.
( Geri dön )!
Ara sıra,
Evrende hiç kimse yok,
Senin kadar büyülü ve harika olan.
( Geri dön )!
Ara sıra,
Daha iyi başka bir şey olmadığını biliyorum,
Yapmayacağım hiç bir şey olmadığını da...
( Geri dön, parlak bakışlı )!
Ara sıra,
Düşüyorum !
( Geri dön, parlak bakışlı )!
Ara sıra,
Düşüyorum!
 
Ve bu gece sana ihtiyacım var,
Ve bu gece sana her zamankinden daha çok ihtiyacım var.
Ve eğer beni sararsan,
Sonsuzluğa uzanacağız.
Ve sadece biz bunu başarabiliriz,
Çünkü biz beraberken asla yanılmayız.
Biz sonsuzluğa gidebiliri;
Aşkın daima üstümde bir gölge gibi!
Ne yapacağımı bilmiyorum, daima karanlıktayım!
Barut fıçısında yaşıyor, etrafa kıvılcımlar yayıyoruz...
Bu gece gerçekten sana ihtiyacım var!!!
Sonsuzluk bu gece başlıyor...
Sonsuzluk bu gece başlıyor.
 
Bir zamanlar aşık olurdum,
Ama artık sadece düşünüyorum.
Yapabileceğim bir şey yok;
Tam bir kalp tutulması.
Bir zamanlar hayatımda bir ışık vardı.
Şimdi sadece karanlıkta bir aşk var.
Bir şey söyleyemem;
Tam bir kalp tutulması!
Tam bir kalp tutulması!
Tam bir kalp tutulması!
Tam bir kalp tutulması!
( Geri dön, parlak bakışlı )!
( Geri dön, parlak bakışlı )!
 
Publicado por Janusaron el Dom, 15/07/2012 - 15:02
Inglés

Total Eclipse of the Heart

See also
Comentarios