✕
Traducción
Tacto
Amor, persígueme
No puedo soportar estar tan muerta detrás de los ojos
Y aliméntame, enciéndeme
Una criatura en mi sangre me muerde
Para que pueda sentir algo
Para que pueda sentir algo
Dame tacto
Porque lo he echado de menos
Sueño con
Extraños
Besándome en la noche
Solo para que
Solo para que
Pueda sentir algo [x4]
Llévame lejos1
Con tus ojos y con tu boca
Y solo llévame de vuelta a tu casa
Y mírame fijamente con las luces apagadas
Para sentir algo [x4]
En la noche
En la noche
En la noche
Cuando nos tocamos
En la noche
Porque lo he echado de menos
- 1. lit. robáme
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 4 veces |
Detalles del agradecimiento:
4 agradecimientos de invitados
Publicada por Vimto12 el 2013-05-09
Editada por última vez por ArenaL5 el 2013-07-14
✕
Comentarios
'criatura' always makes me think of a little child, I didn't realise it could mean creature too, changed.
as for, 'steal me away' what a nightmare. If only spanish had a two word way of saying it...I think I might change it to 'lleváme lejos' for the time being, just cos it's longer...
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Moderador retirado / Aprendiz de funambulista
Contribución:336 traducciones, 4 transliteraciones, 275 canciones, 6110 agradecimientos, ha completado 123 pedidos ha ayudado a 47 miembros, ha transcrito 10 canciones, añadió 70 modismos, explicó 8 modismos, dejó 1956 comentarios
Idiomas: nativo Inglés, beginner Árabe, Francés, Español, Urdu
The infamous "Give me touch", I remember this haha. Good translation, and better knowing that you hadn't good material.
Anyways, v 1 l 4 and v 5 l 1 can be translated directly (criatura and róbame)