Berny Devlin

Imagen de Berny Devlin
Se unió el
01.01.2017
Rol
Super Member
Puntos
4767
Contribución
485 traducciones, 508 agradecimientos, ha completado 205 pedidos, ha ayudado a 87 miembros, ha transcrito 24 canciones, añadió 11 modismos, explico 16 modismos, left 265 comments
Género

Female

Origen

near Venice; attualmente dalle parti di Venezia - ma non è casa mia

Ocupación

I'm an absolute beginner, and I'm absolutely sane (?!)

Intereses

We surrender to the dictatorship of the English language...Interest, various: books, arts, music, women's rights and others.

I read a lot, and even more I forget. I wrote something; perhaps he was right Cristina Campo * who used to say of himself: "He just written, and would love to have written less." Unfortunately or fortunately, is to me touched to do for a living arose.
* Poet and literary critic, native of Bologna------

ITALIAN VERSION
Ho letto molto, e ancor di più ho dimenticato. Ho scritto qualcosa; forse aveva ragione Cristina Campo* che amava dire di sè: "Ha scritto poco, e le piacerebbe aver scritto meno". Purtroppo o per fortuna, non m'è toccato in sorte di farlo per mestiere.

*poetessa e critica letteraria, bolognese

Sobre mí

Italy in pop music is something else, not just commercial melody - Pausini-Ramazzotti- Zucchero-Il Volo- Al Bano etc ...
It is or was also the ability to innovate and experiment, originality in writing and arrangements. Authenticity. real emotion.
And this is what I look for. Also expressed in other languages different from my own.
The interest in classical and contemporary Neapolitan song - NO neomelodici - is derived from my native family, which are in Campania although not in Naples.
But I'm glad to be helpful and solve the requests of others, even if not always according with my musical tastes.
Where I'm going, I don't know...It would be so nice to enjoy the voyage, but it is not so easy.
ITALIAN VERSION
'Italia nella musica leggera è anche altro, non solo melodia commerciale - Pausini-Ramazzotti-Zucchero-Il Volo- Al Bano ecc...
E' o era anche capacità di innovare e sperimentare, originalità nella scrittura e negli arrangiamenti. Autenticità. Emozione vera.
E' questo quello cerco. Anche espresso in altre lingue, diverse dalla mia.
L'interesse per la canzone napoletana classica e contemporanea - NO NEOMELODICI - deriva dalle radici della mia famiglia d'origine,che sono in Campania anche se non a Napoli. Per cui conosco e capisco la lingua napoletana, sicuramente meglio della media degli italiani provenienti da altre regioni, anche se non sono in grado di parlarla correntemente.

Idiomas
Nativo(s)
Italiano
Fluido(s)
Inglés, Napolitano
Estudió
Árabe, Griego (clásico), Italiano (Dialectos del Sur de Italia), Latín, Ruso, Español, Alemán, Turco

485 traducciones por Berny DevlinDetallesTodas las Traducciones

ArtistaTraducciónIdiomasComentariosInformaciónInformación
Luciano RondinellaNeapolitan boat Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Nick DrakeL'inverno è finito Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
LordeMontaggio Inglés → ItalianoInglés → Italiano
DalidaThere are flowers Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Esther OfarimThis (is ) my heart Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Nina ZilliIf the city was burning Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Bryan AdamsPer favore, resta Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Franco BattiatoDie Züge nach Tozeur. Italiano → AlemánItaliano → Alemán
BluvertigoAbsinthe Italiano → InglésItaliano → Inglés
Franco BattiatoInneres Auge Italiano → Inglés2Italiano → Inglés
Franco CalifanoMinuet Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Franco BattiatoWhite Flag Italiano → Inglés1
1 agradecimiento
Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Ornella VanoniOne more reason Italiano → Inglés1
1 agradecimiento
Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Franco BattiatoUp Patriots to Arms Italiano → Inglés2
2 agradecimientos
Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Céline DionNiente è veramente finito Francés → Italiano2
1 agradecimiento
Francés → Italiano
1 agradecimiento
Sash!Tempi misteriosi Inglés → Italiano3
2 agradecimientos
Inglés → Italiano
2 agradecimientos
Giuni RussoPost modern Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Sergio BruniFortunella Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Goran KuzminacWithout voice Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Noel GallagherMontagna benedetta Inglés → Italiano
2 agradecimientos
Inglés → Italiano
2 agradecimientos
Asha PutlyIl diavolo è illuso Inglés → ItalianoInglés → Italiano
Ian DurySesso droga e rock & roll Inglés → Italiano1Inglés → Italiano
Spice GirlsChi ti credi di essere Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Franco RicciAutumn Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Ornella VanoniSadness Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Italiano → Inglés
2 agradecimientos
Mariah CareyOssessionato Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Roberto MuroloEyes that talk Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Roberto MuroloOcchi che ragionate Napolitano → Italiano
2 agradecimientos
Napolitano → Italiano
2 agradecimientos
Ornella VanoniWoman in the winter Italiano → InglésItaliano → Inglés
PinkQualunque cosa tu voglia Inglés → ItalianoInglés → Italiano
Edie BrickellCerchia Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Gabriele VanorioWhen the sun goes down Napolitano → Inglés
2 agradecimientos
Napolitano → Inglés
2 agradecimientos
Prefab SproutIl re del rock 'n roll Inglés → ItalianoInglés → Italiano
Elli PaspalaAmara me Italiano (Dialectos del Sur de Italia) → Italiano
1 agradecimiento
Italiano (Dialectos del Sur de Italia) → Italiano
1 agradecimiento
The Ark ( Sweden )Ci vuole un pazzo per rimanere sani ( di mente ) Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Fausto CiglianoEvery evening Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
ShakiraInevitabile Español → Italiano
1 agradecimiento
Español → Italiano
1 agradecimiento
ABBARegina danzante Español → Italiano1
2 agradecimientos
Español → Italiano
2 agradecimientos
Tullio PaneSmall house in Mergellina Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
DenovoAnimal Italiano → InglésItaliano → Inglés
Eugenio FinardiCuba Italiano → Inglés1
1 agradecimiento
Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Chico BuarqueTema dos Inconfidentes Italiano → PortuguésItaliano → Portugués
Roberto MuroloNeapolitan tears Napolitano → Inglés
2 agradecimientos
Napolitano → Inglés
2 agradecimientos
Nuova Compagnia di Canto PopolareThe Saracens worship the sun Italiano (Dialectos del Sur de Italia) → InglésItaliano (Dialectos del Sur de Italia) → Inglés
Tullio PaneNapoli e Sorrento Napolitano → Italiano
1 agradecimiento
Napolitano → Italiano
1 agradecimiento
Tullio PaneNaples and Sorrento Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Giuni RussoAdrenaline Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Linkin ParkUn'altra luce Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Riccardo CoccianteThe train Italiano → Inglés2
1 agradecimiento
Italiano → Inglés
1 agradecimiento
Nuova Compagnia di Canto PopolareI saraceni adorano il sole Italiano (Dialectos del Sur de Italia) → ItalianoItaliano (Dialectos del Sur de Italia) → Italiano
Amália RodriguesLa tarantella Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Ira LoscoCamaleonte ( Invincibili ) Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Katrina & The Waves(L') Amore fa brillare una luce Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Imogen HeapNon posso prenderlo Inglés → Italiano
2 agradecimientos
Inglés → Italiano
2 agradecimientos
Massimo RanieriTwo Paradises Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Nicola MarmoSan Rufo Italiano (Dialectos del Sur de Italia) → ItalianoItaliano (Dialectos del Sur de Italia) → Italiano
Lou ReedUna giornata perfetta Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Niccolo FabiBecome Invent Italiano → InglésItaliano → Inglés
PinkIl mio bellissimo trauma Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
MorrisseyHo passato la giornata a letto Inglés → ItalianoInglés → Italiano
Liam GallagherAnima Avida Inglés → ItalianoInglés → Italiano
Massimo RanieriLittle swallow Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Fausto CiglianoThe postcard from Naples Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Paola TurciOff-Line Italiano → InglésItaliano → Inglés
Nina ZilliHow much you made me late Italiano → InglésItaliano → Inglés
Franco CorelliTu che non piangi Napolitano → Italiano
1 agradecimiento
Napolitano → Italiano
1 agradecimiento
Franco CorelliYou who don't cry Napolitano → InglésNapolitano → Inglés
Teresa De SioLa figlia del re Napolitano → Italiano
1 agradecimiento
Napolitano → Italiano
1 agradecimiento
Teresa De SioIl Paradiso in Terra Napolitano → Italiano1
1 agradecimiento
Napolitano → Italiano
1 agradecimiento
Edie BrickellQuello che sono Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Fine Young CannibalsJohnny torna a casa Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Massimo RanieriLow window Napolitano → Inglés
2 agradecimientos
Napolitano → Inglés
2 agradecimientos
Carly PaoliI'd like to kiss you Napolitano → InglésNapolitano → Inglés
Pino DanieleIl padrone -UPDATED Napolitano → Italiano33
3 agradecimientos
Napolitano → Italiano
3 agradecimientos
Italian FolkThe land of sun Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Claudio VillaNunnery of Santa Chiara Napolitano → Inglés2
2 agradecimientos
Napolitano → Inglés
2 agradecimientos
Antonello RondiThe song of Naples Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Napolitano → Inglés
1 agradecimiento
Antonello RondiNeapolitan serenade Napolitano → InglésNapolitano → Inglés
Pino DanieleAnna viendra Italiano → FrancésItaliano → Francés
Pino DanieleAnna vendrà Italiano → EspañolItaliano → Español
Roy Paci & AretuskaMezzogiorno di fuoco Siciliano → Italiano
1 agradecimiento
Siciliano → Italiano
1 agradecimiento
Mike FrancisAmici Inglés → ItalianoInglés → Italiano
MinaBut what a goodness Italiano → InglésItaliano → Inglés
Mike FrancisSopravvissuto Inglés → Italiano1
2 agradecimientos
Inglés → Italiano
2 agradecimientos
GarboIn Berlin it's all right Italiano → InglésItaliano → Inglés
Giuni RussoCome Italiano → Inglés
3 agradecimientos
Italiano → Inglés
3 agradecimientos
Matia BazarPalestine Italiano → InglésItaliano → Inglés
Jeff BuckleyGrazia Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Inglés → Italiano
1 agradecimiento
Matia BazarThe video is me Italiano → InglésItaliano → Inglés
Alan WalkerLo spettro Inglés → Italiano
3 agradecimientos
Inglés → Italiano
3 agradecimientos
Nick DrakeIl tempo mi ha detto Inglés → Italiano1
2 agradecimientos
Inglés → Italiano
2 agradecimientos
George MichaelLibertà '90 Inglés → ItalianoInglés → Italiano
Matia BazarAristocratic Italiano → Inglés2
1 agradecimiento
Italiano → Inglés
1 agradecimiento
BjörkIl Cancello Inglés → ItalianoInglés → Italiano
Rita MontanerMessico del mio incanto Español → Italiano3
2 agradecimientos
Español → Italiano
2 agradecimientos
Nick DrakeCielo del Nord Inglés → Italiano2
5
1 voto, 4 agradecimientos
Inglés → Italiano
5
1 voto, 4 agradecimientos
Al MukawamaIl ballo del pezzente Napolitano → Italiano1Napolitano → Italiano
Pino DanieleUna tazzina di caffè Napolitano → Italiano
4 agradecimientos
Napolitano → Italiano
4 agradecimientos
Nino D'AngeloVai Napolitano → ItalianoNapolitano → Italiano
National Anthems & Patriotic SongsInno Zapatista Español → Italiano
4 agradecimientos
Español → Italiano
4 agradecimientos

Páginas