kazablue


Se unió
27.07.2010
Rol
Member
Puntos
157
No está en línea

Idiomas

Nativo(s)
Hebreo
Estudiado(s)
Inglés

83 comentarios sobre temas creados por kazablue

MiembroComentario
marinos25

HELP ME
Here is it. Please, when you have helped someone (even yourself) complete your topic with a l   más

marinos25

HELP ME
Here it is.

Monica2

HELP ME
The link you used is no longer in use, but I found the song. The title is "Μην με προκαλείς"( ="Do not provoke me") by Giannis Tsilis. I just submitted the Greek lyrics to it. It's a son   más

ivank23

wafik habib - Tlobni 3al mot lyrics
There's really no need to add a new thread, you already made the request, this is very unlikely to speed up the translation process. You'll get a notification via e-mail once the translation's done.

Calusarul

Adi De La Valcea Si Vali Vijelie - Mi-Ai Zapacit Inima HELP:)
Why don't you make a request ? http://lyricstranslate.com/en/add/request ... Someone will probably translate it for you :)

Calusarul

Adi De La Valcea Si Vali Vijelie - Mi-Ai Zapacit Inima HELP:)
- Se cântă manele aici? Băi, se cântă, mă, manele aici? Băi, deschide, măi. Se cântă manele? Mamă, ce de gagici aici! Cred că m-am îndrăgostit În clipa-n care te-am privit, Cred c   más

theo_t

I NEED LYRICS FOR SOME shorts GREEK SONGS :)
Greetings Kazablue, Do you need the whole lyrics of each song translated?

marinos25

Magnitis
Kazablue, one time on english now: thank you for adding so much songs, but please help us and follow our rules by writing the title in roman characters first AND then in parenthesis the same title in   más

PersianCat

help !
Thank u!

khosroxx

help !
[quote=PersianCat]Mate like!

AdamR

help :)
My contribution is as follows. I'll give you the generic meaning of the word so that you can understand better. 1) Belea : it is a Turkish word that is slightly degenerated when importing into Roman   más

marinos25

Ta Páthi Tou Xristoú (Τα πάθη του Χριστού)
kazablue, ευχαριστώ για τις προσθέσεις τραγουδιών που κάνεις, αλλά, σε παρακαλώ να μας διευκολύνεις και να τηρείς   más

Calusarul

help :)
E = (she) is belea = (slang) hot, good-looking gagica = (slang) the chick

Calusarul

help :)
Well, the lyrics seem to be in silly-Romanian-slang . She is hot, the chick is hot. "Belea" means "trouble", but in slang it means "cool", "great", "foxy". Yeah, you might be right, I've never he   más

Calusarul

help :)
Any version seems right to me. The 3rd line might be like "Cine oare o fi, cine oare?" in Romanian.

PersianCat

help !
Mate کنارم هستی و اما دلم تنگ میشه هر لحظه You are by my side but I miss you every moment خودت میدونی عادت نیست فقط دوست داشتنه محض   más

qurshot

Can you explain to me the translation of Serdar Ortaç - Üzecek Adam Ço
The translation in this site is good but original lyrics are so ridiculous , so it's very hard to translate and understand :)

Calusarul

what is the arabic ver ?
I hope you were not talking to me. :) I don't speak the language. [video:http://www.youtube.com/watch?v=AQmB-yppY50 width:175 height:125 align:right] Is this the song you were talking about?   más

Calusarul

what is the arabic ver ?
Maybe he has permission. Artist sometimes make brilliant cover songs that match the original tunes.

shosha7

just a short part ...
Arabic text: تريد أبعد عنك لا لا و أبعد عن حبك لا لا لا لا حبيبي لا لا تبعد عني لا لا لا حبيبي لا لا تزعل مني لا   más

princess99

i need the english lyrics
Yo soy una chica loca I'm a crazy girl Ven y besa mi boca come and kiss my lips Esta noche es caliente the night is hot Yo soy una chica loca   más

Owlin

i need the english lyrics
Hi, here are the lyrics for the English part of the song: There's a party going on And I want you to come with me I don't want to be alone There's so much to do and see I don't want to live my   más

evfokas

Giorgos Daskalakis - Se Paradexomai dont have the lyrics
Dear kazablue I unpublished your song because you didn't enter any lyrics. I'm sorry for the inconvenience but this is the correct procedure. Got the lyrics for you Σε παραδέχομαι   más

evfokas

help with little spanish part ....
Señorita, morenita, que cosa más bonita! Hey, chica, la bonita, corazón me calienta! Hey, bonita, la chiquita, el amor es de mi vida! Hey, bonita, te quiero, me vuelves loco, loco! Missy   más

ahmet kadı

Can I have a translation for the Turkish part here?
dear kazablue, I listened to the song and I have translated the turkish part of the song. here is my translation.I hope this makes you happy. Just on love months of the year, While I was enjoy   más

Tekir

Can I have a translation for the Turkish part here?
[quote=kazablue]HERE :) [video:http://www.youtube.com/watch?v=-a-1eyQ2CDY][/quote] i would like to help you but i'm absolutely not gonna listen that song again.. ever :)

MayGoLoco

Xristos Pazis - Oi Eroteumenoi tekst + trans pliz
I've republished the old request and added the lyrics given by _lalala_. Next time please post your requests as mentioned above.

Miley_Lovato

Xristos Pazis - Oi Eroteumenoi tekst + trans pliz
@lalala,add the lyrics in the artist's page and then make if you want a translation

_lalala_

Xristos Pazis - Oi Eroteumenoi tekst + trans pliz
Here's the lyrics: Άγχος και προβλήματα, σημάδια εποχής μα μη φοβάσαι αγάπη μου κοντά μου όσο θα ζεις κι όπως λέει τ   más

MayGoLoco

Xristos Pazis - Oi Eroteumenoi tekst + trans pliz
If you post a song on the main site, you have to have the original lyrics! Your previous post has been unpublished. The forum is the correct place to post such a request.

RudyG

does anyon here speak hebrew ?
[quote=anat p]just a small correction: the male singer is actually Gidi Gov. had to give him the respect he deserves haha (: it is a very beautiful song![/quote]I just realized the song I was think   más

kdravia

guys i need trans here from bulgrian to english
Your translation is ready

Juriy

guys i need trans here from bulgrian to english
English also helpful

Juriy

guys i need trans here from bulgrian to english
Where I can find translate of song "Strah" Andrea from bulgarian to russian?

kdravia

guys i need trans here from bulgrian to english
here is the first one: http://lyricstranslate.com/en/ludata-doide-ludata-doide-crazy-one-coming.html

anat p

does anyon here speak hebrew ?
just a small correction: the male singer is actually Gidi Gov. had to give him the respect he deserves haha (: it is a very beautiful song!

algebra

Lo Mevatrim
Hi kazablue, do not post translations and transliterations together. Thanks.

ahmet kadı

Can I have a translation for the Turkish part here?
Dear Kazablue,if you give us another link of this video I will listen to the turkish part and translate it into english.You may also write here singer and song name.Then I can help you.

Träumerella

Can I have a translation for the Turkish part here?
This video is removed, sorry :/

RudyG

does anyon here speak hebrew ?
[quote=petitbalperdu]I would love to see some transliterations / translations of Rona Kenan's songs, especially the one she sings with Gidi Gov, Ha'rikud Ha'muzar Shel Ha'lev (The Strange Dance of the   más

1 2 3