Tu es la fille

Rumano

Tu ești fata

Tu ești fata care n-are,
n-are, n-are, suflet n-are,
n-are, n-are, suflet n-are…

Haide, fată, tu afară
să te vadă toți țiganii,
haide, fată, tu afară...

Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire,
nu-ți găsești ce e cu mine?
Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire? (x2)

Tu ești fată, fată bună,
care cu mi' nu se joacă,
care cu mi' nu se joacă...

Haide, fată, tu afară
să te vadă toți țiganii,
haide, fată, tu afară...

Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire,
nu-ți găsești ce e cu mine?
Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire? (x2)

Tu ești fata care n-are,
n-are, n-are, suflet n-are,
n-are, n-are, suflet n-are…

Haide, fată, tu afară
să te vadă toți țiganii,
haide, fată, tu afară...

Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire,
nu-ți găsești ce e cu mine?
Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire? (x2)

Alom, ia-na-na-nai-na nai-na na nai na...
na-nai-nai na-nai-na... (x2)

Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire,
nu-ți găsești ce e cu mine?
Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire? (x2)

Tu ești fată, fată bună,
care cu mi' nu se joacă,
care cu mi' nu se joacă

Haide, fată, tu afară
să te vadă toți țiganii,
haide, fată, tu afară...

Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire,
nu-ți găsești ce e cu mine?
Hai, oi, Doamne, ce-i cu fire? (x2)

Comentarios del uploader:

This is a Magyar band from Transylvania playing a Gypsy song in Romanian language. That's multiculturalism Smile

See video
 Intentar alinear
Francés

Tu es la fille

Tu es la fille qui n’a pas,
n’a pas, n’as pas, n’as pas d’âme,
n’a pas, n’as pas, n’as pas d’âme…

Vas-y, ma fille, sors
pour que tous les tsiganes te voient,
Vas-y, ma fille, sors…

Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il*,
Ne trouves-tu pas ce qu’il y a avec moi,
Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il ? (x2)

Tu es une fille, une fille bien
qui ne joue pas avec moi,
qui ne joue pas avec moi…

Vas-y, ma fille, sors
pour que tous les tsiganes te voient,
Vas-y, ma fille, sors…

Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il*,
Ne trouves-tu pas ce qu’il y a avec moi,
Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il ? (x2)

Tu es la fille qui n’a pas,
n’a pas, n’as pas, n’as pas d’âme,
n’a pas, n’as pas, n’as pas d’âme…

Vas-y, ma fille, sors
pour que tous les tsiganes te voient,
Vas-y, ma fille, sors…

Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il*,
Ne trouves-tu pas ce qu’il y a avec moi,
Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il ? (x2)

Alom, ia-na-na-nai-na nai-na na nai na...
na-nai-nai na-nai-na... (x2)

Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il*,
Ne trouves-tu pas ce qu’il y a avec moi,
Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il ? (x2)

Tu es une fille, une fille bien
qui ne joue pas avec moi,
qui ne joue pas avec moi…

Vas-y, ma fille, sors
pour que tous les tsiganes te voient,
Vas-y, ma fille, sors…

Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il*,
Ne trouves-tu pas ce qu’il y a avec moi,
Hai, oi, Mon Dieu, que se passe-t-il ? (x2)

Publicado por aylin_22 el Lun, 19/03/2012 - 22:51
Comentarios del autor:

*qu'est-ce qu'il y a avec moi, avec ma nature

1 agradecimiento
Usuario Hace
Calusarul2 años 4 semanas
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Más traducciones de "Tu ești fata"
Rumano → Francés - aylin_22
5
UsuarioPublicado hace
Calusarul2 años 4 semanas
5
Comentarios
Calusarul     Marzo 20th, 2012

Aye, oye, j'avais oublié avoir transcrit cette chanson. Aye, oi, tu l'as bien traduit, Aylin, oi, est-ce que t'as vu le film Gadjo Dilo? Il y en a des roumains, des gitanes, des français... tout le monde.

aylin_22     Marzo 20th, 2012

Ah, mais apparemment il n'y a pas beaucoup de monde qui va puiser dans tes vieilles réserves Wink
Sauf moi, bien sûr, mais il y en a encore beaucoup avec trop de "mots tronqués" ou de constructions grammaticales bizarres (pour moi Smile ) et qui attendront encore un peu (ou beaucoup) de temps...

Calusarul     Marzo 20th, 2012

Pour te dire la verité - je cherche toujours des chansons... spéciales, bizzares. Les chansons "normales" ne me plaisent pas trop Tongue
Je voulais te dire, mais je l'ai oublié: je ne suis pas sûr que traduire les chansons que je mis sur LT soit la meilleure méthode pour apprendre le roumain.

Calusarul     Marzo 20th, 2012

Ah, et annonce-moi quand tu finis d'étudier le roumain et tu es prête d'étudier l'aroumain Tongue :biggrin:

aylin_22     Marzo 20th, 2012

Ce n'est peut-être pas la meilleure méthode, je sais...mais c'est sans doute la plus amusante Smile
Et comme j'ai dit, pour l'aroumain, le vlach et autres...il faudra encore du temps Wink