✕
Traducción
Il y a une limite à tout
Ton père n'était pas chauffeur
Ni ramasseur de charbon
Ni marin ni batelier
Ni charpentier ni maçon
Ni boulanger ni pêcheur
Ni non plus un gagne-petit
Tu n'as pas connu la difficulté
La pauvreté pour toi
C'est une légende de gens naïfs
Tu ne t'es pas battu pour ta liberté
Dis-moi alors qui tu es
Pour juger la réalité de notre pays
Parce que les chrétiens se taisent
Et que la justice du peuple n'a jamais de voix,
Du haut de ta tribune tu insultes
Et tu calomnies même le Bon Dieu.
Mais comme sous les cieux, il y a une limite à tout
Ton pouvoir n'est pas infini
C'est ici qu'est le Cap-Vert
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 8 veces |
Detalles del agradecimiento:
8 agradecimientos de invitados
Publicada por ulissescoroa el 2017-01-09
Editada por última vez por ulissescoroa el 2022-01-25
Fuente de la traducción:
http://mindelo.info
✕
Cesária Évora: 3 más populares
1. | Bésame mucho |
2. | Sodade |
3. | Petit Pays |
Modismos de "Tudo Tem Se Limite"
1. | O céu é o limite |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
ulissescosta_coroa@hotmail.com
Rol: Moderador
Contribución:1005 traducciones, 3 transliteraciones, 8426 canciones, 5 collections, 12281 agradecimientos, ha completado 102 pedidos ha ayudado a 78 miembros, ha transcrito 387 canciones, añadió 5 modismos, explicó 5 modismos, dejó 151 comentarios, añadió 164 anotaciones
Idiomas: nativo Portugués, beginner Criollo caboverdiano, Inglés, Francés, Kriol (Guinea Bissau)