✕
Traducción
Yağmuru Görmeden Bir Yıl
Söyle bana, seni hissederken ne düşündüğünü bir kez veya tekrar
Her zaman benim yanımda olmadığında
Dünyam geriye gidiyor
Bir çölde yürüyorum sen gittiğinde
Eğer bu bir serap ise, seni gerçekten hissediyorum, bebeğim
Seni yeniden görmek istiyorum, susuzluğumu yatıştırmak için
Sensiz bir gün yağmuru görmeden bir yıl gibi
Bu yine olursa, hayatta değilim
Sensiz bir gün yağmuru görmeden bir yıl gibi
Yıldızları sayıyorum, sesini zihnimde duyuyorum
Beni duyabiliyor musun?
Kalbim yalnızlıktan acıyor
Bir karışığım
Yaprakların üzerinde yürüyorum sen burada değilsen, ve hayatım
Geri dönüyorum senin için bir tufan feryat etmek için
Seni yeniden görmek istiyorum, susuzluğumu yatıştırmak için
Sensiz bir gün yağmuru görmeden bir yıl gibi
Bu yine olursa, hayatta değilim
Sensiz bir gün yağmuru görmeden bir yıl gibi
Geri dön buraya, sarıl bana
Ben bir çölüm senin sevgin olmadan
Yakında bana geri dön, bunu beğenmeyeceğim çünkü
Sensiz bir gün yağmuru görmeden bir yıl gibi
Seni yeniden görmek istiyorum, susuzluğumu yatıştırmak için
Sensiz bir gün yağmuru görmeden bir yıl gibi
Bu yine olursa, hayatta değilim
Sensiz bir gün yağmuru görmeden bir yıl gibi
✕
Colecciones con "Un año sin lluvia"
1. | All Spanish Songs By Selena Gomez |
2. | Selena Gomez's Songs Released In 2010 |
3. | Selena Gomez ‖ Videography |
Selena Gomez: 3 más populares
1. | People You Know |
2. | Love You Like a Love Song |
3. | Lose You to Love Me |
Modismos de "Un año sin lluvia"
1. | feryat etmek |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
The following lines have been corrected:
- "Mi mundo está al revez" --> "Mi mundo está al revés" (in the first verse)
- "Quiero volverte a ver, para calmar mi sed" --> "Quiero volverte a ver, para calmar mi ser" (in the chorus)
- "Si esto pasa otra vez, no sobreviviré" --> "Si escapas otra vez, no sobreviviré" (in the chorus)