Другая Ты
Un'altra te
Un'altra te
Dove la trovo io
Un'altra che
Sorprenda me
Un'altra te
Un guaio simile
Chissà se c'è
Un'altra te
Con gli stessi tuoi discorsi
Quelle tue espressioni
Che in un altro viso cogliere non so
Quegli sguardi sempre attenti
Ai miei spostamenti
Quando dal tuo spazio me ne uscivo un po'
Con la stessa fantasia
La capacità di tenere i ritmi indiavolati
Degli umori miei
Un'altra come te
Ma nemmeno se la invento c'è
Mi sembra chiaro che
Sono ancora impantanato con te
Ed è sempre più evidente...
E mi manca ogni sera la tua gelosia
Anche se poi era forse più la mia
E mi mancano i miei occhi
Che sono rimasti lì
Dove io li avevo appoggiati
Quindi su di te
Mi sembra chiaro che...
Un'altra come te
Ma nemmeno se la invento c'è
Mi sembra chiaro che
Sono ancora impantanato con te
Ed è sempre più preoccupante...
Evidentemente preoccupante...
Ma un'altra te
Non credo...
Другая Ты
Тебя другую,
Где её найти?
Другую, которая
Удивила бы меня.
Тебя другую,
Похожее несчастье..
Кто знает, есть ли
Ты другая.
С теми же разговорами
С теми же выражениями,
Которые я не смогу поймать
На другом лице.
Этот всегда внимательный взгляд
За моими передвижениями,
Когда я выхожу немного из твоего Пространства.
С той же фантазией,
С умением
Подстраиваться под бешеный ритм
Моих настроений.
Другую, как ты,
Даже если я её придумаю,
Мне кажется ясным, что
Я запутался с тобой,
И это всегда
Ещё очевидней...
И каждый вечер мне не хватает
Твоей ревности,
Даже если потом ты была ещё больше моей,
И мне не хватает моих глаз,
Которые остались там,
Где я их оставил
На тебе.
Другую, как ты,
Даже если я её придумаю,
Мне кажется ясным, что
Я запутался с тобой,
И это всегда
Ещё очевидней...
И это всегда тревожно...
Очевидно тревожней...
Но в тебя другую
Я не верю...
| 4 agradecimientos |
Más traducciones de "Un'altra te"
Por favor, ayuda a traducir "Un'altra te"
| Usuario | Publicado hace | |
|---|---|---|
| Anzhelitochka | 20 semanas 2 días |







Comentarios