An elephant was dangling

Rumano

Un elefant se legăna

Un elefant
Se legăna,
Pe o pânză de păianjen,
Și fiindcă ea
Nu se rupea,
Au mai chemat un elefant.

Doi elefanți
Se legănau
Pe o pânză de păianjen,
Și fiindcă ea
Nu se rupea,
Au mai chemat un elefant.

Trei elefanți
Se legănau
Pe o pânză de păianjen,
Și fiindcă ea
Nu se rupea,
Au mai chemat un elefant.

Patru (cinci, șase, șapte, opt, nouă) elefanți
...

Zece elefanți
Se legănau
Pe o pânză de păianjen,
Și fiindcă ea
Era prea grea,
Au cazut toți elefanții!
Buf!

See video
 Intentar alinear
Inglés

An elephant was dangling

An elephant was dangling
On a spider’s web
And because it didn’t break down,
They got another elephant in.

Two elephants were dangling
On a spider’s web
And because it didn’t break down,
They got another elephant in.

Three elephants were dangling
On a spider’s web
And because it didn’t break down,
They got another elephant in.

Four( five, six, seven, eight, nine ) elephants
...

Ten elephants were dangling
On a spider’s web
And because it was too heavy,
All the elephants fell on the ground.
Bang !

Publicado por aylin_22 el Jue, 29/03/2012 - 08:02
Editado por última vez por aylin_22 el Lun, 19/08/2013 - 21:09
6 agradecimientos
Usuario Hace
licorna.din.vis2 años 33 semanas
stresnebun2 años 34 semanas
4 agradecimientos de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (4 votos)
Más traducciones de "Un elefant se legăna"
Rumano → Inglés - aylin_22
5
UsuarioPublicado hace
Commonwealth1 año 17 semanas
5
licorna.din.vis2 años 33 semanas
5
stresnebun2 años 34 semanas
5
Calusarul2 años 38 semanas
5
Comentarios
Commonwealth     Agosto 19th, 2013
5

I think you have to say "was dangling" instead of "dangled". The sentence implies that the action the elephants were doing was a continuous one.

Au mai chemat un elefant. - THEY got another elephant in. "Called" might be somewhat too ambiguous as it has not one, but a cluster of meanings.

aylin_22     Agosto 19th, 2013

corrected Smile Thank you!