Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Au cœur de moi

Un jour je suis prédateur
Un jour je suis la proie
Un jour j'ai chaud au cœur
Un jour j'ai tellement froid
 
Parfois je ne vois plus clair
Le miroir me déforme
Je me lève sans lumière
Et mes rêves s'endorment
 
Plonge au cœur de moi
Au fond de mes abimes, de mes abimes
Dis-moi ce que tu vois
Plonge au cœur de moi
Et quand on me décime, qu'on me décime
Je veux renaitre en toi
 
Viens, écris sur ma peau les mots que je n'ose pas ohohohooo oh oh
Viens, au bord du KO si je tombe retiens-moi
 
Un jour je suis l'acteur qui fait son cinéma
Un jour c'est le destin qui tient la caméra
 
Mon esprit solitaire se perd au fond des bois
Je vois le monde à l'envers, mes rêves sont à l'étroit
 
Plonge au cœur de moi
Au fond de mes racines, de mes racines
Ou personne ne va
Plonge au cœur de moi
Le temps nous laisse en ruine, nous laisse en ruine
Je veux renaitre en toi
 
Viens, écris sur ma peau les mots que je n'ose pas
Viens, au bord du KO si je tombe retiens-moi
 
Et j'entends ton écho, ohohohooo oh oh
C'est la voix d'un jour nouveau
Le plus beau des flambeaux
 
Viens, écris sur ma peau les mots que je n'ose pas
Viens, au bord du KO si je tombe retiens-moi
 
Viens, écris sur ma peau les mots que je n'ose pas oh oh ohooo oh oh
Viens, au bord du KO si je tombe retiens-moi
 
Traducción

V mojom srdci

V jeden deň som lovec
a na druhý som korisťou
V jeden deň moje srdce hreje,
v iný je vskutku chladné
 
Niekedy už viac nevidím zreteľne,
zrkadlo ma znetvoruje
Budím sa bez svetla
A moje sny zaspávajú
 
Ponor sa do môjho srdca
Na dno mojich priepastí, mojich priepastí
Povedz mi, čo vidíš
Ponor sa do môjho srdca
A keď ma zničia, zničia
Chcem sa znovuzrodiť v tebe
 
Poď, napíš na moju kožu slová, ktoré sa neodvážim
Poď, a zachyť ma na hrane chaosu, pokiaľ spadnem
 
V jeden deň som hercom, ktorý režíruje svoj film
V iný deň je to osud, kto je režisérom
 
Môj samotársky duch sa stráca v hlbinách lesa
Vidím svet hore nohami, moje sny sú v úzkych
 
Ponor sa do môjho srdca
Na dno mojich koreňov, mojich koreňov
Ktoré nik nevidí
Ponor sa do môjho srdca
Čas nás zanecháva v ruinách, v ruinách
Chcem sa znovuzrodiť v tebe
 
Poď, napíš na moju kožu slová, ktoré sa neodvážim
Poď, a zachyť ma na hrane chaosu, pokiaľ spadnem
 
A počujem tvoju ozvenu
Je to hlas nového dňa
Najkrajšia z pochodní
 
Poď, napíš na moju kožu slová, ktoré sa neodvážim
Poď, a zachyť ma na hrane chaosu, pokiaľ spadnem
 
Poď, napíš na moju kožu slová, ktoré sa neodvážim
Poď, a zachyť ma na hrane chaosu, pokiaľ spadnem
 
Amir: 3 más populares
Comentarios
crimsonDynamecrimsonDyname
   Mar, 27/11/2018 - 13:55

The source lyrics have been updated. Please review your translation.