Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Italian Folk

    Viaggio a Betlemme → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Viaggio a Betlemme

A Cesare le venne un’ambizione:
di numerar tutte le sue persone.
Ventiquattro di dicembre: San Giuseppe si partì,
Maria insieme per dare il loro nome a Betlemme.
 
La strada era lunga e ben cattiva,
Maria, dalla stanchezza, lei pativa.
Camminando tutto il giorno senza mai riposar la forza manca:
Maria dal camminar si sente stanca.
 
‹Sedete voi Maria su questo poggio,
ché io andrò in città a cercare alloggio.›
‹Ho girato le osterie, nei locali di qua e di là, da ogni lato,
ma alloggio entro colà non ho trovato.›
«Pazienza santa,
noi dormiremo qui sotto ’sta pianta.»
 
Passò di lì a poco un contadino
e vide Maria e Giuseppe in mal destino.
‹Venite dietro a me, sposina bella,
ché io vi insegnerò una capannella.
Là c’è un bue e un asinello e del fieno da dormir di vero cuore,
perché sembrate gente del Signore.›
 
Di vero cuore, perché sembrate gente del Signore.
 
Traducción

Journey to Bethlehem

Cesar grew an ambition:
to number all of his people.
24th December: saint Joseph left
– and Mary with him – to give their name in Bethlehem.
 
The way was long and really bad;
Mary was suffering from tiredness.
Walking all day long without ever resting, strength is failing her:
Mary feels tired from her walking.
 
‹Mary, sit down on this knoll,
while I’m going to the city looking for an accommodation.›
‹I went to all the inns, all the pubs here and there, everywhere,
but I didn’t find any accommodation thither.›
«Holy patience,
we’ll sleep here beneath this tree.»
 
In a short while, a farmer passed by
and saw Mary and Joseph and their ill fate.
‹Come after me, beautiful young bride,
and I’ll show you a small hut.
There are an ox and a donkey there, and hay to sleep soundly,
because you look like Lord’s people.›
 
Soundly, because you look like Lord’s people.
 
Italian Folk: 3 más populares
Comentarios