Droom van de Terugkomst

Español

Vidala

DREAM OF THE RETURN
(Música: Pat Metheny-Letra: Pedro Aznar)

Al mar eché un poema
que llevó con él mis preguntas y mi voz
Como un lento barco se perdió en la espuma

Le pedí que no diera la vuelta
sin haber visto el altamar
y en sueños hablar conmigo de lo que vio

Aún si no volviera
yo sabría si llegó

Viajar la vida entera
por la calma azul o en tormentas zozobrar
poco importa el modo si algún puerto espera

Aguardé tanto tiempo el mensaje
que olvidé volver al mar
y así yo perdí aquel poema
Grité a los cielos todo mi rencor
Lo hallé por fin, pero escrito en la arena
como una oración

El mar golpeó en mis venas
y libró mi corazón

Comentarios del uploader:

Would like the english translation

 Intentar alinear
Holandés

Droom van de Terugkomst

Droom van de Terugkomst
(Muziek: Pat Metheny - Tekst: Pedro Aznar)

Ik gooide een gedicht naar de zee
dat mijn vragen en mijn stem meenam
Als een langzame boot verdween het in het schuim

Ik vroeg het niet terug te keren
zonder de open zee gezien te hebben
en mij in dromen te vertellen wat het gezien had

Zelfs als het niet terug zou keren
zou ik weten als het aangekomen was

Het hele leven reizen
op het blauwe kalme of kapseizend in een storm
de manier doet er niet veel toe als er een soort deur wacht

Ik heb zo lang gewacht op het bericht
dat ik vergat terug te keren naar de zee
en zo dat gedicht heb verloren
Ik schreeuwde al mijn verbittering naar de hemel
Ik vond het eindelijk, maar geschreven in het zand
zoals een gebed

De zee bonkte in mijn aderen
en bevrijdde mijn hart

Publicado por Tambi el Lun, 22/08/2011 - 06:45
1 agradecimiento
1 agradecimiento de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Vidala"
Español → Holandés - Tambi
0
Comentarios