Okean Elzy - Vidday meni (Svoyu lyubov)/Віддай мені (Свою любов) (traducción al Ruso)

Ucraniano

Vidday meni (Svoyu lyubov)/Віддай мені (Свою любов)

Доторкнись лагідно кольором ягідним.
Запахом солоду, краплею холоду.
Вишнею пряною - ніжною, п'яною.
Доторкнись лагідно до моїх губ.
 
Приспів:
І цілуй мене, так ніжно й так жадібно!
І цілуй мене, так ніжно й так жадібно!
Віддай мені свою любов!
Віддай мені свою любов!
Свою любов...
 
Намалюй лінію запахом лілії.
Доведи коротко - най стане солодко.
Най станє гарячє.
Най тіло просит ще!
Проведи лінію до моїх губ.
 
Приспів:
І цілуй мене, так ніжно й так жадібно!
І цілуй мене, так ніжно й так жадібно!
Віддай мені свою любов!
Віддай мені свою любов!
Свою любов...
 
Віддай мені свою любов!
Віддай мені свою любов!
Віддай мені свою любов!
Віддай мені свою любов!
Свою любов...
 
Publicado por Natoska el Jue, 19/05/2016 - 19:08
Editado por última vez por Natoska el Sáb, 28/05/2016 - 03:50
Align paragraphs
traducción al Ruso

Отдай мне (свою любовь)

Прикоснись ласково цветом ягодным,
Запахом солода, каплею холода,
Вишней пряной - нежной, пьяной..
Прикоснись ласково к моим губам.
 
Припев.
И целуй меня так нежно, так жадно!
И целуй меня так нежно, так жадно!
Отдай мне свою любовь!
Отдай мне свою любовь!
Свою любовь...
 
Нарисуй линию запахом лилии.
Докажи коротко-пусть станет сладко.
Пусть станет горячо,
Пусть тело просит ещё!
Провели линию к моим губам.
 
Припев.
И целуй меня так нежно, так жадно!
И целуй меня так нежно, так жадно!
Отдай мне свою любовь!
Отдай мне свою любовь!
Свою любовь...
 
Отдай мне свою любовь!
Отдай мне свою любовь!
Отдай мне свою любовь!
Отдай мне свою любовь!
Свою любовь...
 
Publicado por Natoska el Jue, 19/05/2016 - 19:17
See also
Comentarios