Tha haso, kerdiso (Θα χάσω, κερδίσω) [ Vincerò, Perderò ]

traducción al Griego

Tha haso, kerdiso (Θα χάσω, κερδίσω)

Στα όνειρα που έκανα παιδί
Εζησα βασιλιά την ζωή
Οι μέρες ήταν λιακάδα όλο
Και δεν είχαν ποτέ πόνο
 
Θα χάσω, κερδίσω
Τη ζωή μου θα ζήσω
Μόνος το δρόμο μου θα βρω
Θα χάσω, κερδίσω
Τη στράτα μου θα πάρω
Της ζωης την παρτίδα θα παίξω
 
Είχα μικρές στιγμές χαράς
Ώρες αμέτρητες ανίας
Είχα μέρες γεμάτες ήλιο
Πόνος τι είναι γνωρίζω...
 
Θα χάσω, κερδίσω
Τη ζωή μου θα ζήσω
Μόνος να συνεχίσω θα ξέρω
Θα χάσω, κερδίσω
Τη ζωή μου θα ζήσω
Τη στράτα τώρα ξέρω
Μα μόνος θα παίξω την παρτίδα της ζωής μου της ίδιας
 
Βασιλιάς σίγουρα δε θα γενώ
Κι όμως θα ζώ
 
Θα χάσω, κερδίσω
Σκοτάδι θα ‘χω και φώτα
Μα μόνος πρέπει να συνεχίσω
Θα χάσω, κερδίσω
Η ζωή μου θα ‘ναι σα
Ταξίδι μακρύ να διανύσω
 
Θα χάσω, κερδίσω
Τη ζωή μου θα ζήσω
Γω μόνος πρέπει να συνεχίσω
Θα χάσω, κερδίσω
Τη στράτα τώρα ξέρω
Θα χάσω, κερδίσω
Την παρτίδα θα παίξω
Θα χάσω, κερδίσω
Μα μοναχός
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Publicado por evfokas el Jue, 30/06/2011 - 11:04
Comentarios del autor:

Προσπάθησα να κρατήσω την λυρικότητα σε βάρος της μετάφρασης λέξη προς λέξη

58 agradecimientos
UsuarioHace
Invincible2 años 30 semanas
57 agradecimientos de invitados
Italiano

Vincerò, Perderò

Nei sogni che facevo da bambino
vivevo la mia vita come un re,
avevo giorni pieni di sole,
non c'era mai dolore.
 
Vincero, perdero
la mia vita vivro,
io da solo dovro camminare.
 

Más

Por favor, ayuda a traducir "Vincerò, Perderò"
Comentarios