Biagio Antonacci - Voglio vivere in un attimo (traducción al Bosnio)

traducción al Bosnio

Želim živjeti u trenutku

Šta je iza ovog lica, dakle!
Podigni oči
Tako da mi se činiš malom, ali šta to radiš
Dođe ovdje...
Nedostaje ti maženje
Plave oči
Radiš tako jer ne znaš
Da tamo (negdje) ima i ljubavi za tebe
I bilo bi veliko da
U ogledalu ti konzumiraš
Samo sebe
Čak još uvijek grizeš (jedeš) nokte, ti
Se ne sjećaš koji je dan
Ali živiš unutra diska (ploče)
Koja te čini da sanjaš
Koja ti čini zlo
Pokušaj živjeti u trenutku
Ovu veliku ljubav koja se
Ponekad smije, ponekad slomi
Srce
Bez da nam kaže
Ali te ne plaši, znaj
 
Šta je tu
Iza ovog osmjeha i
Moraš razumjeti
I ti zatvaraš oči polahko, polahko i pomisli "dobro"
Ako zaista (tamo) postoji ljubav za mene
Ako zaista postoji, ko zna gdje je
Željeo bih te upoznati
Iza ovih vrata
 
Želim živjeti u trenutku
Ovu veliku ljubav koja se
Ponekad smije, ponekad slomi
Srce
Bez da nam kaže
Ali te ne plaši, znaj
 
Publicado por Ida90 el Mié, 06/06/2012 - 20:56
Added in reply to request by LaLa123
Editado por última vez por Ida90 el Mar, 08/10/2013 - 12:17
Italiano

Voglio vivere in un attimo

Más traducciones de "Voglio vivere in un attimo"
Italiano → Bosnio - Ida90
5
Idioms from "Voglio vivere in un attimo"
Comentarios