Ono što se mora reći

Alemán

Was gesagt werden muss

Warum schweige ich, verschweige zu lange,
was offensichtlich ist und in Planspielen
geübt wurde, an deren Ende als Überlebende
wir allenfalls Fußnoten sind.

Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,
der das von einem Maulhelden unterjochte
und zum organisierten Jubel gelenkte
iranische Volk auslöschen könnte,
weil in dessen Machtbereich der Bau
einer Atombombe vermutet wird.

Doch warum untersage ich mir,
jenes andere Land beim Namen zu nennen,
in dem seit Jahren - wenn auch geheimgehalten -
ein wachsend nukleares Potential verfügbar
aber außer Kontrolle, weil keiner Prüfung
zugänglich ist?

Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes,
dem sich mein Schweigen untergeordnet hat,
empfinde ich als belastende Lüge
und Zwang, der Strafe in Aussicht stellt,
sobald er mißachtet wird;
das Verdikt "Antisemitismus" ist geläufig.

Jetzt aber, weil aus meinem Land,
das von ureigenen Verbrechen,
die ohne Vergleich sind,
Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird,
wiederum und rein geschäftsmäßig, wenn auch
mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert,
ein weiteres U-Boot nach Israel
geliefert werden soll, dessen Spezialität
darin besteht, allesvernichtende Sprengköpfe
dorthin lenken zu können, wo die Existenz
einer einzigen Atombombe unbewiesen ist,
doch als Befürchtung von Beweiskraft sein will,
sage ich, was gesagt werden muß.

Warum aber schwieg ich bislang?
Weil ich meinte, meine Herkunft,
die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist,
verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit
dem Land Israel, dem ich verbunden bin
und bleiben will, zuzumuten.

Warum sage ich jetzt erst,
gealtert und mit letzter Tinte:
Die Atommacht Israel gefährdet
den ohnehin brüchigen Weltfrieden?
Weil gesagt werden muß,
was schon morgen zu spät sein könnte;
auch weil wir - als Deutsche belastet genug -
Zulieferer eines Verbrechens werden könnten,
das voraussehbar ist, weshalb unsere Mitschuld
durch keine der üblichen Ausreden
zu tilgen wäre.

Und zugegeben: ich schweige nicht mehr,
weil ich der Heuchelei des Westens
überdrüssig bin; zudem ist zu hoffen,
es mögen sich viele vom Schweigen befreien,
den Verursacher der erkennbaren Gefahr
zum Verzicht auf Gewalt auffordern und
gleichfalls darauf bestehen,
daß eine unbehinderte und permanente Kontrolle
des israelischen atomaren Potentials
und der iranischen Atomanlagen
durch eine internationale Instanz
von den Regierungen beider Länder zugelassen wird.

Nur so ist allen, den Israelis und Palästinensern,
mehr noch, allen Menschen, die in dieser
vom Wahn okkupierten Region
dicht bei dicht verfeindet leben
und letztlich auch uns zu helfen.

 Intentar alinear
Croata

Ono što se mora reći

Zašto ćutim, zašto toliko dugo ne rekoh ni riječi,
šta me to priječi,
kad je jasno da su na pomolu
ratne igre, na kraju kojih, mi preživjeli
svedeni bivamo na uzgredno, a da ih nismo htjeli?

Postalo je valjanim pravo na preventivni napad,
koji bi mogao unišiti sav narod iranski,
vođen od komedijaša nekog,
što ga raspaljuje planski;
pretpostavljaju, da sprema atomsku bombu

Kako bi svijetu zakuhao čorbu;
pa zašto sam onda sebi zabranio,
nazvati imenom – i nisam to kanio,
onu drugu zemlju, koja godinama, kako se kaže-
-atomskim potencijalom raspolaže – tobože tajno,
a svi to znaju, i izbjegava kontrolu i inspekciju, trajno?

Šutnju o takvom stanju stvari ja grijehom ćutim
i moja je šutnja krivica i laž, od koje se mutim,
jer treba o tom povesti računa i platiti ceh,
iako će na me zazvati »antisemitizam» k’o grijeh.

A sad, eto, jer su u zemlji mojoj
neiskazivi zločini bili ekskluzivni,
kojima primjera nema niti se opravdanja moglo naći
ponovo ćemo se u trgovini snaći,
pa da se iskupi nacija, iznađena je «reparacija»,
te Izraelu treba dati još i podmorski opasan stroj
spreman za ubitačni boj
i uništenje atomskih glava,
tamo gdje se samo predmijeva
da postoji atomska bomba prava.
ali treba se toj zemlji odužiti, i ova podmornica grozna
za zastrašivanje će poslužiti.

Zašto dosad ne rekoh ni riječi?
Jer mišljah da me moje porijeklo priječi:
na njemu zločina strašnog je žig,
i strahujem kako će taj mig
protumačiti izrelska država,
jer kakavog ja imam prava,
kad s njom susjećam i želim ostati vezan,
donijeti zaključak trijezan:
a pišem ga posljednjom tinom:
zar izraelski potencijal zaprijeti može,
atomskim ratom, krhom svjetskom miru,
zar dotle stigosmo, o bože?

Jer danas ipak to treba reći -
ono zašto će sutra možda biti kasno;
jer mi nijemci – opterećeni krivicom teškom
sutra ćemo se osramotiti još gorom greškom,
isporučujući oružje za predvidiv i predviđeni zločin,
naše sudjelovanje neće biti moguće opravdati ničim.

Priznajem: ne mogu ćutati više,
jer od dvoličnosti zapada ne može da se diše,
i nadam se da mnogi žele prekinuti šutnju
i izraziti ljutnju potstrekivaču opasnosti znane
i da isto tako ustraju, da odustane i pristane
na stalnu i slobodnu pasku
atomskog potencijala Izraela kao i Irana
i da vlade dozvole, da se kontrolira i jedna i druga strana
od strane međunarodnih organa.

Samo na taj način i Izraelci i Palestinci
i još više svi ljudi koji žive bok uz bok, i jedni i drugi,
u toj nesretnoj regiji zaposjednutoj ludilom
naći će izlaz i sebi i nama i svijetu svom.

Publicado por Michail el Jue, 12/04/2012 - 14:39
Comentarios del autor:

(Croatian) Translation from German by Clear Tkalec

2 agradecimientos
2 agradecimientos de invitados
4
Tu puntaje: Nada Promedio: 4 (1 voto)
UsuarioPublicado hace
2 años 28 semanas
4
Comentarios