Comme ils ont dansé

Inglés

The Way They Danced

 

Comin' home late
Fill up the bath
Listen to the radio and the song
As time goes by
With all that we have
There's something we lack
Wish that I could journey back
So I could see...

The way they danced
Around the floor
Just two by two
Not wanting more
The candlelight
The old jazz band
But most of all
The way they danced (2x)

Well you're in a tux
And I'm in a gown
You're spinning me 'round and 'round
Until you're all I see

The way they danced
Around the floor
Just two by two
Not wanting more
The candlelight
The old jazz band
But most of all
They way they danced (2x)

But most of all
The way they danced (2x)

See video
 Intentar alinear
Francés

Comme ils ont dansé

Versiones: #1#2

Je rentre chez moi tard
Je me fais couler un bain
J'écoute la radio et la chanson
"As Time Goes By"
Avec tout ce que nous avons
Il y a quelque chose qui nous manque
Je voudrais pouvoir revenir en arrière
Pour voir

Comme ils ont dansé
Autour de la piste
Juste deux par deux
Sans rien vouloir de plus
La lumière des bougies
Le vieux groupe de jazz
Mais plus que tout
Comme ils ont dansé (2x)

Te voilà en smoking
Et je suis en robe longue
Tu me fais tourner
Jusqu'à ce que je ne voie plus que toi

Comme ils ont dansé
Autour de la piste
Juste deux par deux
Sans rien vouloir de plus
La lumière des bougies
Le vieux groupe de jazz
Mais plus que tout
Comme ils ont dansé (2x)

Mais plus que tout
Comme ils ont dansé (2x)

Publicado por sydrhill el Vie, 27/07/2012 - 02:36
2 agradecimientos
Usuario Hace
Invitado/a2 años 8 semanas
Emre Murat Bozer2 años 17 semanas
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Más traducciones de "The Way They Danced"
Inglés → Francés - sydrhill
5
UsuarioPublicado hace
2 años 13 semanas
5
Comentarios
    Julio 28th, 2012

Ouch, this is a though one!
I hope you won't mind if I propose another translation altogether: it would be twice the work to break yours down to every single sentence for explanations.
Feel free to PM me if you have questions.

sydrhill     Julio 28th, 2012

No I don't mind at all!! Go for it Wink

    Julio 31st, 2012

A few more tweaks and you'll hit the spot!

"Around the floor" -> "autour *de la* piste"
"Well you're in a tux" -> "*Eh bien,* tu es *en* smoking".
I would say "Te voilà en smoking" to make it more lively
"And I'm in a gown" -> "et moi *en* robe longue"

    Agosto 26th, 2012

Practice makes perfect