Miley Cyrus - We Can't Stop (traducción al Serbio)

traducción al Serbio

Ne možemo da prestanemo

To je naša zabava, možemo da radimo šta hoćemo
To je naša zabava, možemo da kažemo šta hoćemo
To je naša zabava, možemo da volimo koga hoćemo
Možemo da ljubimo koga hoćemo
Možemo da živimo kako hoćemo
 
Svuda su crvene čaše i znojava tela
Ruke u vis, kao da nas je baš briga
Jer došli smo da se dobro zabavimo sada
Dovedi nekog sa kim se možeš zabaviti sada
 
Ako nisi spreman da ideš kući
Mogu li da čujem "Ne baš"
Jer ludovaćemo cele noći
Dok ne svane, važi?
 
Dakle la da da di volimo da se zabavljamo
Pleši sa Majli
Radimo šta god hoćemo
Ovo je naša kuća
Ovo su naša pravila
I ne možemo da prestanemo
I nećemo da prestanemo
Zar ne vidiš da smo mi ti koji poseduju ovo veče
Zar ne vidiš da smo mi ti koji vode ovaj život
I ne možemo da prestanemo
I nećemo da prestanemo
Mi kontrolišemo stvari, a ne one nas
Nemoj da ti iko soli pamet
 
To je naša zabava, možemo da radimo šta hoćemo
To je naša zabava, možemo da kažemo šta hoćemo
To je naša zabava, možemo da volimo koga hoćemo
Možemo da ljubimo koga hoćemo
Možemo da živimo kako hoćemo
 
Za moje najbolje drugarice sa velikim guzicama
Mrdajmo ih kao da smo u striptiz klubu
Zapamtite da nam samo Bog može suditi
Zaboravite na hejtere jer neko nas voli
I svi stoje u redu za kokain, u wc-u
Trude se da dođu na red
Ovde smo svi jako pijani
Opijajmo se, da, da
 
Dakle la da da di volimo da se zabavljamo
Pleši sa Majli
Radimo šta god hoćemo
Ovo je naša kuća
Ovo su naša pravila
I ne možemo da prestanemo
I nećemo da prestanemo
Zar ne vidiš da smo mi ti koji poseduju ovo veče
Zar ne vidiš da smo mi ti koji vode ovaj život
I ne možemo da prestanemo
I nećemo da prestanemo
Mi kontrolišemo stvari
A ne one nas
Nemoj da ti iko soli pamet
 
To je naša zabava, možemo da radimo šta hoćemo
To je naša zabava, možemo da kažemo šta hoćemo
To je naša zabava, možemo da volimo koga hoćemo
Možemo da ljubimo koga hoćemo
Možemo da živimo kako hoćemo
 
To je naša zabava, možemo da radimo šta hoćemo
To je naša kuća, možemo da volimo koga hoćemo
To je naša pesma, ako hoćemo možemo da pevamo
To su moja usta, mogu da pričam šta hoću
Da, da, da
 
I ne možemo da prestanemo
I nećemo da prestanemo
Zar ne vidiš da je ovo naše veče
Zar ne vidiš da smo mi ti koji vode ovaj život
I ne možemo da prestanemo
I nećemo da prestanemo
Mi kontrolišemo stvari
A ne one nas
Nemoj da ti iko soli pamet
Da, da, da
 
Publicado por jelenabrus el Lun, 03/06/2013 - 22:39
Editado por última vez por jelenabrus el Mar, 17/09/2013 - 14:44
5
Tu puntaje: None Promedio: 5 (2 votes)
Inglés

We Can't Stop

Comentarios
barsiscev    Lun, 03/06/2013 - 22:59

Mislim da to je greška pisma
"Plaši sa Majli" (Dancing with Miley)

jelenabrus    Mar, 04/06/2013 - 01:06

Da, da. Trebalo bi da bude pleši. Hvala Regular smile

someone11    Lun, 09/09/2013 - 17:14

Ćao Jele ;))

Dobar prijevod mada ima jedna greška.

And everyone in line in the bathroom, trying to get a line in the bathroom je američki "slang" za konzumiranje kokaina. Tako da svi stoje u redu (in line) za kokain (a line of coke).

Regular smile