То, что дала мне вода
What the water gave me
Time, it took us
To where the water was
That’s what the water gave me
And time goes quicker
Between the two of us
Oh, my love, don’t forsake me
Take what the water gave me
(Chorus)
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
And oh, poor Atlas
The world’s a beast of a burden
You’ve been holding on a long time
And all this longing
And the ships are left to rust
That’s what the water gave us
(Chorus)
‘Cause they took your loved ones
But returned them in exchange for you
But would you have it any other way?
Would you have it any other way?
You couldn't have it any other way
‘Cause she’s a cruel mistress
And a bargain must be made
But oh, my love, don’t forget me
When I let the water take me
(Chorus x2)
То, что дала мне вода
Время забрало нас
Туда, где вода.
Это то, что дала мне вода.
Время бежит быстрее
Между нами.
О, любовь моя, не предавай меня,
Возьми то, что дала мне вода.
(Припев)
Уложи меня,
Пусть лишь шум воды
Звучит в наших ушах.
Карманы полны камней1,
Уложи меня,
Пусть лишь шум воды
Звучит в наших ушах.
Ах, бедный Атлант2,
Мир - тяжёлая ноша.
Ты слишком много ждал,
И из-за этой тоски
Корабли остались ржаветь.
Вот что дала нам вода.
(Припев)
Ведь они забрали твоих любимых
И вернули только в обмен на тебя.
Как думаешь, можно было по-другому?
Можно было бы по-другому?
Иначе не получилось бы.
Ведь она суровая хозяйка,
И сделка должна быть заключена.
Но, любовь моя, не забудь меня,
Когда я дам воде себя унести.
(Припев)
- 1. Намёк на самоубийство писательницы Вирджинии Вулф - она утопилась, наполнив карманы камнями
- 2. Атлант (Атлас) - титан из греческой мифологии, держащий на своих плечах небесный свод.



.

Comentarios