✕
Traducción
I cuori selvaggi non possono essere infranti
Temo che dovrò morire per questo
Qui c'è furore e terrore e malattia
Lotto perché devo
Lotto perché possiamo sapere la verità
Non c'è abbastanza corda per legarmi
Non c'è abbastanza nastro adesivo per chiudere questa bocca
Le pietre che lanci possono farmi sanguinare
Ma non mi fermerò finchè non saremo liberi
I cuori selvaggi non si possono infrangere
No, i cuori selvaggi non si possono infrangere
Questo è la mia chiamata alle armi
So che è difficile, ci dobbiamo provare
Questa è una battaglia che devo vincere
Non è un crimine volere la mia parte
Non c'è abbastanza corda per legarmi
Non c'è abbastanza nastro adesivo per chiudere questa bocca
Le pietre che lanci possono farmi sanguinare
Ma non mi fermerò finchè non saremo liberi
I cuori selvaggi non si possono infrangere
No, i cuori selvaggi non si possono infrangere
Mi colpisci, mi tradisci
Tu stai perdendo, noi vincendo
Il mio spirito è al di sopra di me
Non puoi negarmi
La mia libertà sta ardendo
Questo mondo spezzato continua a girare
Non mi arrenderò mai
Non esiste nulla tranne una vittoria
Non c'è abbastanza corda per legarmi
Non c'è abbastanza nastro adesivo per chiudere questa bocca
Le pietre che lanci possono farmi sanguinare
Ma non mi fermerò finchè non saremo liberi
I cuori selvaggi non si possono infrangere
No, i cuori selvaggi non si possono infrangere
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
2 agradecimientos de invitados
Publicada por Martina Umeton el 2017-10-20
✕
Colecciones con "Wild Hearts Can’t Be..."
1. | BLACK&WHITE Music Videos | 2010s (1) |
2. | The bright stars of the Jewish diaspora |
Pink: 3 más populares
1. | Cover Me in Sunshine |
2. | Trustfall |
3. | Try |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Piccola nota sulla parola "wild":
ho deciso, almeno per il momento, di mantenere la traduzione più diffusa di "wild" e cioè "selvaggio" nel senso di qualcosa di libero e indominabile che mi sembra ci stia col significato della canzone, ma così è anche per la traduzione di "wild" come "ardente/appassionato".
Ditemi cosa pensate sia meglio in questo caso.
Prendo cordialmente congedo,
Martina