Wharf of Loners

Turco

Yalnızlar Rıhtımı

Bir benmiyim perişan
Gecenin karanlığında
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

Bütün gece ağladım
Dalgalar kucağımda
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

Bir benimi unuttular
Uçup gitti martılar
Geceler senle deniz
Yanlızlar rıhtımında

Bütün gece ağladım
Dalgalar kucağımda
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

See video
 Intentar alinear
Inglés

Wharf of Loners

Am I the only devistated one?
In the darkness of the night
My eyes have gathered moss*
At the wharf of loners

I've cried all night long
While embracing waves
My eyes have gathered moss
At the wharf of loners

Did they only forget me?
Seagulls had flew away
Nights are seas with you
At the wharf of loners

I've cried all night long
While embracing waves
My eyes have gathered moss
At the wharf of loners

Publicado por Jansay el Mar, 01/05/2012 - 01:59
Comentarios del autor:

*This is an idiom suggesting that someone's been crying so much that his/her eyes have gathered moss.

12 agradecimientos
Usuario Hace
lizzy.forget.me.not2 años 19 semanas
11 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Yalnızlar Rıhtımı"
Turco → Inglés - Jansay
0
Comentarios