Iubirea de anul ăsta (This Year's Love)

traducción al Rumano

Iubirea de anul ăsta

Iubirea de anul ăsta ar face bine să dureze,
Dumnezeu ştie că e şi timpul
Şi am aşteptat de unul singur prea mult,
Dar când mă ţii în braţe
Mă simt atât de bine,
Încep să uit
Cum mi se frânge inima.
Când durerea te cuprinde
Şi simţi că nu mai poţi

Te-nvârţi în cerc când iar şi iar
Doare ca o rană deschisă,
Dacă mă iubeşti trebuie să ştiu sigur,
Căci de data asta e nevoie de mai mult
Decât de minciuni frumoase, frumoase,
Înainte să-mi deschid braţele şi să mă prăbuşesc,
Să-mi pierd tot controlul,
Fiecare vis din sufletul meu.
Şi când mă săruţi
Pe acea stradă la miezul nopţii,
Mă dai pe spate
Cântând despre cât de frumoasă e viaţa asta.

Iubirea de anul ăsta ar face bine să dureze,
Iubirea de anul ăsta ar face bine să dureze.

Aşa că de ce să ne facem griji
Dacă inimile noastre se frâng?
Când durerea ne cuprinde,
Nu ştii că viaţa merge mai departe?
Şi n-ai vrea să mă săruţi
Pe acea stradă la miezul nopţii?
Să mă dai pe spate
Cântând despre cât de frumoasă e viaţa.

Publicado por licorna.din.vis el Dom, 15/06/2014 - 19:53
1 agradecimiento
1 agradecimiento de invitados
Inglés

This Year's Love

See video
Más traducciones de "This Year's Love"
Inglés → Rumano - licorna.din.vis
Idioms from "This Year's Love"
Comentarios