beni yıktın (You Bring Me Down)

traducción al Turco

beni yıktın

beni hayal kırıklığına uğrattın, onaramazsın şimdi
Sandım ki etrafında olmak güven verir
Beni yıktın
 
Sorun ne
Beni ciddiye alıyor musun
Bu sana şaka mı geliyor
yada ben aptal olabilirim
 
Neden deniyorum
İhtiyacın olan kız olmak çok zor
Nasıl bu bana adil olabilir ki
sen hamle yaptığında
 
Bu çok fazla
buna aşk deme
Güvenmek zor, sebebi sensin
oğlum bu beklediğim şey değil
ve artık durmak lazım
 
Beni yıktın, onaramazsın şimdi
Sandım ki etrafında olmak güven verir
Beni yıktın
 
Artık göz yaşı yok
neden bu kadar kontollü olmana izin verdim
Kendimi sana adadım
ve sen beni bir kenara ittin
 
ya neden burdasın
Gitmene izin verdiğimi görmüyor musun
Tehlike geçti bebeğim
Söyleyecek birşeyim kalmadı
 
Bu çok ileri gitti
Kim olduğunu bilmiyorum
Bence ayrıldığımız iyi olmuş
 
Bebeğim kim olduğumu biliyorum
olmadığın şeyi biliyorum
 
beni hayal kırıklığına uğrattın, onaramazsın şimdi
Sandım ki etrafında olmak güven verir
Beni yıktın
 
Beni hayal kırıklığına uğrattın, Bulduğumu sanmıştım
yere çarparken biri beni yakaldı
beni hayal kırıklığına uğrattın
 
Ben aynı şeyi yapayım istermiydin
sen ve ben bittik
 
oğlum af yok
Çünkü senin yaptıkların beni ve seni bitirdi
 
Publicado por Lolin el Mar, 01/05/2012 - 16:13
2 agradecimientos
2 agradecimientos de invitados
Inglés

You Bring Me Down

Más traducciones de "You Bring Me Down"
Inglés → Turco - Lolin
Leona Lewis: Top 6
Comentarios