Про тебя люди говорят [ Za tebe horata govorqt (За тебе хората говорят) ]

Búlgaro

Za tebe horata govorqt (За тебе хората говорят)

Отдавна хората говорят,
че ти си тъмен летен облак.
Прииждаш бързо и отминаваш
и после сто беди след теб оставяш.
Прииждаш бързо и отминаваш
и после сто беди след теб оставяш.
 
Но да повярвам не, не мога,
аз виждам слънце в твоя поглед.
С лъчи от нежност ти все ме галиш
и страсти огнени във мене палиш.
С лъчи от нежност ти все ме галиш
и страсти огнени във мене палиш.
 
И още хората говорят,
че ти напомняш дъжд пороен.
Заливаш крехки треви зелени,
погубваш всекиго, най-много мене.
Заливаш крехки треви зелени,
погубваш всекиго, най-много мене.
 
Да вярвам в думи не, не искам,
за мене ти си ручей бистър!
Пред тебе само аз коленича
отпивам светлина и те обичам
Пред тебе само аз коленича
отпивам светлина и те обичам.
 
Publicado por ILMYMIK el Lun, 27/02/2012 - 18:43
videoem: 
Align paragraphs
traducción al Ruso

Про тебя люди говорят

Давно люди говорят,
Что ты тёмное, летнее облако
Быстро приходишь и уходишь
И после сто бед за собой оставляешь.
Быстро приходишь и уходишь
И после сто бед за собой оставляешь.
 
Но поверить не могу, нет
Я вижу солнце в твоём взгляде
Лучами нежности ты меня ласкаешь
И страстями огненными меня сжигаешь.
Лучами нежности ты меня ласкаешь
И страстями огненными меня сжигаешь.
 
И ещё люди говорят,
Что ты напоминаешь ливень:
Заливаешь хрупкие зелёные травинки,
Ты губишь всё, но больше всех - меня.
 
Верить словам не хочу, нет
Для меня ты ручей быстрый
Перед тобою лишь становлюсь я на колени
Пью свет твой, и тебя люблю.
Перед тобою лишь становлюсь я на колени
Пью свет твой, и тебя люблю
 
Publicado por VladaChurova el Sáb, 28/04/2012 - 20:56
Added in reply to request by ILMYMIK
Más traducciones de "Za tebe horata govorqt (За тебе хората говорят)"
Búlgaro → Ruso - VladaChurova
Comentarios