God started building a monastery

Búlgaro

Zapravil Gospod manastir

Заправил Господ манастир само от души праведни.
Една му душа не стига манастир да си направи.
Че извика Господ Ангела, Ангела, свети Архангел.
Че го на земя изпрати праведна душа да търси.
Че го на земя изпрати праведна душа да търси.
Ходил е Ангел, търсил е, никъде душа не найде.
В едно ми село накрая, в една къща вдовишка праведна душа намери.
Вдовица лежи, умира, деца край нея пищяха:
Като си, мамо, умираш, нази на кого оставяш?
Седял е Ангел, слушал е. Много се жалба нажали,
право при Господ отиде и си на Господ думаше:
Не можах, Боже, не можах душа вдовишка да взема.
Децата много плачеха, плачеха и се молеха.
Не можах душа да взема, седем сирака да оставя.

Zapravil Gospod manastir samo ot duši pravedni.
Edna mu duša ne stiga manastir da si napravi.
Če izvika Gospod Angela, Angela, sveti Arhangel.
Če go na zemja izprati pravedna duša da tărsi.
Če go na zemja izprati pravedna duša da tărsi.
Hodil e Angel, tărsil e, nikăde duša ne najde.
V edno mi selo nakraja, v edna kăšta vdoviška pravedna duša nameri.
Vdovica leži, umira, deca kraj neja pištjaha:
Kato si, mamo, umiraš, nazi na kogo ostavjaš?
Sedjal e Angel, slušal e. Mnogo se žalba nažali,
pravo pri Gospod otide i si na Gospod dumaše:
Ne možah, Bože, ne možah duša vdoviška da vzema.
Decata mnogo plačeha, plačeha i se moleha.
Ne možah duša da vzema, sedem siraka da ostavja.

 Intentar alinear
Inglés

God started building a monastery

God started building a monastery of righteous souls only.
He needed one soul only to finish it.
So God called the Angel, the Angel, the holy Archangel.
So he sent him down on Earth to look for a righteous soul.
So he sent him down on Earth to look for a righteous soul.
The Angel wandered trough the Earth but couldn't find a soul anywhere.
At last in a village, in a small widow's house he found a righteous soul.

A widow is lying, dying, screaming children beside her:
When you die dear mother to whom you'll leave us?
The Angel was sitting and listening. Too much grief fall upon him.
He went right to God and said to him:
I couldn't, oh Lord, take the widow's soul.
Her children were crying, weeping and praying.
I couldn't take her soul, leaving seven orphans.

Publicado por kdravia el Sáb, 18/02/2012 - 15:34
12 agradecimientos
12 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Zapravil Gospod manastir"
Búlgaro → Inglés - kdravia
0
Comentarios