Letra de Si je perds

Francés

Si je perds

Je me sens brocante, je suis la méchante
Si mes enfants m'invitent je fais la pas contente
et quand ils me visitent je suis la transparente
Je me ressemble pâlotte, je me sanglote
Mes enfants me nettoient, des inconnus me sortent
À croire quand je me vois que je suis déjà morte
 
Si je perds la mémoire, faudrait pas s'inquiéter
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Si je perds la raison, faudrait pas s'en vouloir
Si c'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
 
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
Et si je perds la boule n'ayez pas trop pitié
Ma tête est une foule de visages oubliés
 
Je me sens friperie, je me fais momie
Mes enfants me déplacent comme un vieux manuscrit
Et j'ai les feuilles qui cassent, je suis mal écrite
 
Je me sens bizarre, je m'habille trop tard
Si je repense aux instants où j'ai fait, sans le savoir,
La course avec le temps sans me dire au revoir
 
Si je perds la mémoire, faudrait pas s'inquiéter
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Si je perds la raison, faudrait pas s'en vouloir
Si c'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
 
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
Et si je perds la boule n'ayez pas trop pitié
Ma tête est une foule de visages oubliés
 
Si je perds la mémoire, faudrait pas s'inquiéter
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Si je perds la raison, faudrait pas s'en vouloir
Si c'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
 
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
Et si je perds la tête n'aie pas trop pitié
Bientôt je serai bête et vous m'aurez oubliée
 
Publicado por dbind el Jue, 09/05/2013 - 20:46
Editado por última vez por Joutsenpoika el Vie, 29/07/2016 - 19:22

 

Por favor, ayuda a traducir "Si je perds"
Comentarios
Lilith78    July 23rd, 2013

Hola DBind,

Te hago algunas correcciones, aunque yo tampoco soy francesa ;-)

Párrafo 1, línea 4: yo oigo 'je me ressens palotte', de todas formas no estoy muy segura de lo que dice en esta línea o de lo que significa

Párrafo 1, línea 6: à croire (con acento)

Párrafo 2, línea 1: mémoire: con acento

Párrafo 2, líneas 1 y 3: (il) Faudrait pas: en francés hablado los nativos muchas veces no usan el sujeto, en este caso yo no lo oigo

Párrafo 2, línea 4: si c'est plus ma maison: igualmente, la primera parte de la negación se omite a menudo

Última línea: et vous aurez oublié (no oigo el pronombre Regular smile )

El resto de la transcripción está muy bien, ¡enhorabuena!